網頁

2013年9月17日 星期二

小王子 Le Petit Prince - 第二幕


Acte II 第二幕


地球 La Terre  


第二幕開始.... 由飛行員唱一首令人感傷但富有哲理的歌~ " 朝生暮死 "

-9

01.朝生暮死 Éphémères

我們嚮往永恆的事物
為了忘掉天地間的事物總是無常
充塞在那些詩詞和字典中

因為我們是.... 朝生暮死,被迫近的盡頭威脅著
那種壓迫感爆發時,愛情與榮耀瞬間消逝....

朝生暮死,是我們必要的智慧
將一切看清看淡,懂得如何擺脫地心引力....
朝生暮死,沉陷在短暫的歡愉
卻留下對浩瀚天空的嚮往,被束縛在大地上

朝生暮死,在缺乏把握的命運裡,祈求找到指引....

我們嚮往永恆的事物
為了忘掉天地間的事物總是無常
無常只會伴隨我們朝向 最簡單的狀態~ 死亡....

朝生暮死,我們正陷於全球暖化的牢獄中
就像那些脆弱的昆蟲,生來只會飛蛾撲火一樣的命運

朝生暮死,是我們必要的智慧
將一切看清看淡,懂得如何擺脫地心引力....
朝生暮死,沉陷在短暫的歡愉
卻留下對浩瀚天空的嚮往,被束縛在大地上

朝生暮死,到了最後
不也只是化成沙漠裡的一粒微塵  

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 在地球 Sur la terre

當人們想要說得俏皮些的時候,說話就會不實在。
在給你們燈夫的時候,我就不那麼忠實,很可能給不了解我們這個星球的人們造成一個錯誤的概念。
在地球上,人們所佔的位置非常小。如果住在地球上的20億居民全站著,並且像開大會一樣靠得緊些,
那麼就可以從容地站在一個20海裡見方的廣場上。也就是說可以把整個人類集中在太平洋中一個最小的島嶼上。

當然,大人們是不會相信你們的。他們自以為要佔很大地方,他們把自己看得像猴麵包樹那樣大得了不起。
你們可以建議他們計算一下。這樣會使他們很高興,因為他們非常喜歡數目字。
可是你們無須浪費時間去做這種乏味的連篇累牘的演算。這沒有必要。你們可以完全相信我。

 02.蛇 Le serpent


小王子來到第七站,遇到一條蛇。
他們互道晚安,小王子問牠~ 這是什麼星球?
蛇回答:「 地球,你正在非洲沙漠裡。」
小王子問為什麼一個人都沒有,蛇說地球很大,人住在沙漠以外的地方。
小王子想起地理學家的話,就說他知道地球6大洲有20億人,和46萬2511位點燈人 。
從天空上看下去,首先從澳洲、 紐西蘭開始點燃,真是一片輝煌燦爛的光景.....
這時,蛇打斷小王子..... 蛇沉默不語.....

小王子到了地球上感到非常奇怪,他一個人也沒有看到,他正擔心自己跑錯了星球。
這時,在沙地上有一個月光色的圓環在蠕動。
小王子毫無把握地隨便說了聲:“晚安。”    “晚安。”蛇說道。
“我落在什麼行星上?”小王子問道。    “在地球上,在非洲。”蛇回答道。
“啊!……怎麼,難道說地球上沒有人嗎?”    
“這裡是沙漠,沙漠中沒有人。地球是很大的。”蛇說。

小王子坐在一塊石頭上,抬眼望著天空,說道:
“我捉摸這些星星閃閃發亮是否為了讓每個人將來有一天都能重新找到自己 的星球。
看,我那顆行星。它恰好在我們頭頂上……可是,它離我們好遠喲!”

“它很美。”蛇說,“你到這裡來幹什麼呢?”
“我和一朵花鬧了彆扭。”小王子說。
“啊!”蛇說道。於是他們都沉默下來。


人到哪去了? Ôu sont les hommes ?


“人類都到哪去了小王子終於又開了腔。“在沙漠裡,真有點孤 單……”
在人群中一樣是孤單的。”
蛇說。

小王子長時間地看著蛇。“你真是一隻奇怪的動物,細得像個手指頭……。”小王子終於說道。
“但我比一個國王的手指更有威力。”蛇說道。
小王子微笑著說:“你並不那麼有威力……你連腳都沒有……你甚至都不能到處旅行……
“呵呵!我可以把你帶到很遠的地方去,比一隻船能去的地方還要遠。”蛇說道。
蛇就盤結在小王子的腳腕子上,像一只金鐲子。
“凡是被我碰觸到的,我都能讓他回到他最初的原點..... ”
蛇還說,“但是來自別的星球的你是那麼純真,我對你產生了憐憫之心…”小王子什麼也沒有回答。
“在這個花崗石的地球上,你這麼弱小,我很可憐你。如果哪一天你懷念你的星球時,我可以幫助你。我可以……”
小王子:“喔~ 我了解你所說的,但是為什麼你總是講一些難懂的謎語呢? ”
(Le Petit Prince: Mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes?  )

“因為我能解開所有的謎底。”(Le serpent: Je les résous toutes.)蛇說。於是他們又都沉默起來。

仙人掌les cactus

小王子在沙漠裡遇到一群嘰嘰喳喳的仙人掌....
仙人掌孤獨地長在沙漠裡,偶爾看見商隊從旁走過,
她就錯誤地告訴小王子,“地球上就這麼六七個人,他們沒根,他們隨風飄零。 ”


小王子穿過沙漠。他只見過一朵花,一個有著三枚花瓣的花朵,一朵很不起 眼的小花……
“你好。”小王子說。    “你好。”仙人掌說。
“人在什麼地方?”小王子有禮貌地問道。
有一天,仙人掌曾看見一支駱駝商隊走過:“人嗎?我想大約有六七個人,幾年前,我瞅見過他們。
可是,從來不知道 到什麼地方去找他們。風吹著他們到處跑。他們沒有根,這對他們來說是很不方 便的。”

“再見了。”小王子說。    “再見。”仙人掌說。

 03.高山/回聲 La montagne / l'écho

小王子爬上一座高山唱出這首歌 
小王子以為山谷的回音是人的聲音
所以他覺得地球的人類很奇怪只會重複別人說的話

-10


小王子:
早安! ( 回音 ) 早安~ 早安~ 早安~
你是誰? ( 回音 ) 你是誰~ 你是誰~
我的朋友! ( 回音 ) 朋友~
我好孤單! ( 回音 ) 我好孤單~

這個星球真是奇怪 ,所有的東西都是乾枯的,尖銳的、 粗糙的
這裡的人似乎缺乏想像力 ,總是重複著我說的話.....
我好孤單! ( 回音 ) 孤單~ 孤單~ 孤單~
在我家,我有一朵花,她總是比我先開口的.....

小王子爬上一座高山。
在小王子的星球,他所見過的山就是那三座只有他膝蓋那麼高的火 山,並且他把那座熄滅了的火山就當作凳子。
小王子自言自語地說道:“從這麼 高的山上,我一眼可以看到整個星球,以及所有的人。”
可是,在地球他所看到的只是 一些非常鋒利的懸崖峭壁。

“你好。”小王子試探地問道。
“你好…你好…你好…”回音在回答道。

“你們是什麼人?”小王子問。
“你們是什麼人…你們是什麼人…你們是什麼人…”回音又回答道。

“請你們做我的朋友吧,我很孤獨。”他說。
“我很孤獨…我很孤獨…我很孤獨…”回音又回答著。

小王子想道:“這顆行星真奇怪!它上面全是乾巴巴的,而且又尖利又咸澀,
  「人們缺乏想像力,只會一味重複別人說的話。在我的星球,有一朵花,總是她先開口說話……」  




 04.玫瑰花園 Le jardin des roses

小王子走到一個玫瑰花園,這裡的花跟他星球上心愛的玫瑰長的一模一樣
這裡的花也唱著跟他的玫瑰一樣的歌,原來他的玫瑰不是獨一無二的!
小王子很傷心,他以為他的玫瑰是世界上唯一的一朵,於是他哭了

因為他的玫瑰對他說謊,說她是宇宙中獨一無二的花。
不過,在狐狸的引導下,小王子認識她們和他的玫瑰雖然長的一模一樣,
但因為他給玫瑰蓋過罩子,因為他給她豎過屏風,因為他給她除過毛蟲,
因為他聽過她的埋怨、吹噓,甚至她的沉默,所以他的那朵玫瑰在世上是唯一的!


花群: ㄚ! 我剛剛醒來,ㄚ! 請您見諒,ㄚ! 我的頭髮亂蓬蓬,但是我和太陽是同時間誕生的呢!
ㄚ! 無需叨擾您太多,ㄚ! 只是希望您能為我準備早餐,我想喝一些新鮮的露水.....

小王子: 我的花兒曾說,她是宇宙中獨一無二的品種,但那不是真的,這裡有著無數跟她一樣的玫瑰。
ㄚ! 如果她看見你們,她一定會感到羞辱和荒謬,她會假裝咳嗽、 病厭厭的樣子.....
而我,我得假裝很關心地照顧她,否則,她可能真的會凋萎至死.....
我一直深信著,我擁有一朵獨特的花朵,
其實我只是有一朵平凡的花和三座火山,我真的稱不上是一位了不起的王子.....

花群: ㄚ! 有了我的 4 根刺,ㄚ! 我就不再害怕老虎,牠隨時都會出現,我懂得如何自衛。
ㄚ! 我總是覺得有些冷,ㄚ! 我不喜歡流動的風,我喜歡有人呵護我,你有屏風嗎?


在沙漠、岩石、雪地上行走了很長的時間以後,小王子終於發現了一條大路。
所有的大路都是通往人住的地方的。
“你們好。”小王子說。 這是一個玫瑰盛開的花園。
“你好。”玫瑰花說道。小王子瞅著這些花,它們全都和他的那朵花一樣。
“你們是什麼花?”小王子驚奇地問。
“我們是玫瑰花。”花兒們說道。
“啊!”小王子說……。他感到自己非常不幸。
他的那朵花曾對他說她是整個宇宙中獨一無二的一種 花。
可是,僅在這一座花園裡就有五千朵完全一樣的這種花朵!

小王子自言自語地說:“如果玫瑰看到這些花,她是一定會很惱火……
她會咳嗽得更厲害,並且為避免讓人恥笑,她會佯裝死去。
那麼,我還得裝著去保護她,因為如果不這樣的話,她為了使我難堪,她可能會真的死去……”


接著他又說道:“我還以為我的玫瑰是一朵獨一無二的花, 其實她只是一朵普通的花。
這朵花,再加上三座只有我膝蓋那麼高的火山,而且其中一座還可能是永 遠熄滅了的,
這一切不會使我成為一個了不起的王子……”
於是,他躺在草叢中哭 泣起來。

狐狸 Le renard

正當小王子很悲傷的時候,有個聲音跟他打招呼....
小王子覺得對方真漂亮,問他是誰。
那個聲音說,我是一隻狐狸。

小王子很高興,叫狐狸過來跟他玩,狐狸卻說不行,因為我還沒被馴養。
小王子問他 " 馴養 " 是什麼意思,狐狸卻反問,你不是這裡人,你在尋找什麼嗎?

小王子說他正在尋找人類。 然後他再問一次 " 馴養 " 是什麼意思。
狐狸卻回答,人類.... 他們擁有獵槍,並且他們打獵,有人的地方真是不方便....
不過他們也養雞,那是他們唯一的興趣。 喔~ 你在找雞嗎?
小王子說不是,我在尋找朋友。 他問第三次 " 馴養 " 是什麼意思。
這次,狐狸終於回答他的疑問了....
這時狐狸向小王子提出請求: 「 請你.... 馴養我!」
小王子說可以啊! 但是他沒有太多時間,他還想去認識更多朋友。

就在這當兒,跑來了一只狐狸。“你好。”狐狸說。
“你好。”小王子很有禮貌地回答道。他轉過身來,但什麼也沒有看到。
“我在這兒,在蘋果樹下。”那聲音說。
“你是誰?”小王子說,“你很漂亮。”    “我是一只狐狸。”狐狸說。
“來和我一起玩吧,”小王子建議道,“我很苦惱……”
“我不能和你一起玩,”狐狸說,“我還沒有被馴服呢。”

“啊!真對不起。”小王子說。思索了一會兒,他又說道:“什麼叫‘馴服’呀?”
“你不是本地人。”狐狸說,“你來尋找什麼?”
“我來找人。”小王子說,“什麼叫‘馴服’呢?”
“人?”狐狸說,“他們有槍,他們還打獵,這真礙事!
他們唯一的可取之 處就是他們也養雞,你是來尋找雞的嗎?”


“不,”
小王子說,“我是來找朋友的。什麼叫‘馴服’呢?”
“這是已經早就被人遺忘了的事情,”狐狸說,“它的意思就是‘建立 關係’。”
“建立關係?”    “一點也不錯,”狐狸說。
“對我來說,你只不過就像其他千萬個小男孩一樣, 我對你沒有需求。你也同樣用不著我。
對你來說,我也不過是一隻狐狸,和其他千萬隻狐狸一樣平凡。
但是,如果你馴服了我,那我們就會對彼此有所需求。
對我來說,你就是世界上的唯一;
對你來說,我也是世界上的唯一。”

我有點明白了。”小王子說,“有一朵花……,我想,她把我馴服了……”
“這是可能的。”狐狸說,“地球上什麼樣的事都可能發生……
“啊,這不是在地球上的事。”小王子說。
狐狸感到十分蹊蹺。“在另一個星球上?”    “是的。”
“在那個星球上,有獵人嗎?”    “沒有。”
“這很有意思。那麼,有雞嗎?”   
“沒有。”
“世上很難有十全十美的事。 ”狐狸嘆息地說道。

狐狸嘆道,人們只能認識被馴養的人事物....
接著,狐狸唱了一首很動聽的歌曲 :

-11

 05.馴養我 Apprivoise-moi

如果你想跟我玩,那麼你必需先馴養我,
一步一步地建立關係,只為了要開始那份依戀....
否則,你對我而言,和其他男孩沒有兩樣,
你也無法分別我和其他的狐狸有什麼不同.... (A段)

馴養我! 請求你....

如果你需要一個朋友,那麼就停留在我的世界裡,你是獨一無二的....
你要知道,如果你馴養了我,我的生命將充滿陽光,
在我的洞穴外呼喚我,我就能辨識出你的腳步聲....
當我看到金黃色的麥田,我就會想到你,
最後,我將會愛上吹過麥田的風聲.... (重複A段)

我們無法真實地認識那些沒有被馴養的人事物,
但是大人們沒有那麼多時間,所以他們買現成的東西,
世上並沒有賣現成友誼的商店,因此大人們沒有朋友.... (重複A段)

小王子問狐狸,要如何「 馴養 」呢?
我們必須先約會,為了建立我們的情誼,所有相處的片刻,
將讓我們學習幸福的珍貴....

數日後,他們成為好朋友.....

到了分離的時候,狐狸說:啊~我想哭...
小王子說牠自作自受,是狐狸硬要他馴養牠的

狐狸使小王子明白什麼是生活的本質,
狐狸告訴了小王子一個秘密,使小王子認識到他的玫瑰花的價值。

"用心去看才看得清楚;是分離讓小王子更思念他的玫瑰;愛就是責任。
只有心靈能洞察一切,本質的東西是肉眼看不到的。 "


馴養我 Apprivoise-moi 

可是,狐狸又把話題拉回來:“我的生活很單調。我捕捉雞,而人又捕捉我。
所有的雞全都一樣,所有的 人也全都一樣。因此,我感到有些厭煩了。
但是,如果你馴服了我,那我的生命就會充滿亮麗的陽光。我會辨認出一種與眾不同的腳步聲。
其他的腳步聲會使我躲到地下去,而你的腳步聲會像音樂一樣,喚我走出洞穴。
你看到那邊的麥田了嗎?我不吃麵包,麥子對我毫無價值可言,麥田對我毫無意義。
可你有一頭金黃色的頭髮,一旦你馴服了我,那將會十分美妙。
麥子,也是金黃色的,看到麥子就會讓我想到你。甚至會喜歡那風吹麥浪的聲音……”

狐狸沉默不語,久久地看著小王子。“請你馴服我吧!”他說。

“我是很願意的。”小王子回答道,“可我的時間不多了。我還要去尋找朋 友,還有許多事物要了解。”
“人只有透過馴服的方式,才能對事物有所瞭解。”狐狸說,人總是沒有多餘的時間來瞭解任何事。
他們購買商店裡現成的商品。但沒有任何一家商店販賣「友誼」,於是,人也就不再有任何的朋友。」
如果你想要一個朋友,那就馴服我吧!”


“那麼我應當做些什麼呢?”小王子說。
“應當非常耐心。”狐狸回答道,“開始你就這樣坐在草叢中,坐得離我稍微遠些。
我用眼角瞅著你,你什麼也不要說。語言是誤解的根源。但是,每天, 你坐得靠我更近些……”


第二天,小王子又來了。
“最好還是在原來的那個時間來。”狐狸說道,“比如說,你下午四點鐘來, 那麼從三點鐘起,我就開始感到幸福。
時間越臨近,我就越感到幸福。到了四點 鐘的時候,我就會坐立不安;我就會發現幸福的代價。
但是,如果你隨便什麼時 候來,我就不知道在什麼時候該準備好我的心情……應當有一定的儀式。”


“儀式是什麼?”小王子問道。
“這也是一種早已被人忘卻了的事。”狐狸說,“它就是使某一天與其他日 子不同,使某一時刻與其他時刻不同。
比如說,我的那些獵人就有一種儀式。他 們每星期四都和村子裡的姑娘們跳舞。
於是,星期四就是一個美好的日子!我可 以一直散步到葡萄園去。
如果獵人們什麼時候都跳舞,天天又全都一樣,那麼我 也就沒有假日了。”


 06.因為這是我的玫瑰 Puisque c'est ma rose

在馴養當中,小王子體會到生命的意義 ,
即使自己星球上的玫瑰長的與玫瑰花園的花一模一樣,
但在小王子心目中她卻是最特別的.



就這樣,小王子馴服了狐狸。當離別的時刻來臨時:
“啊!”狐狸說,“我要哭了。”
“這是你的過錯,”小王子說,“我本來並不想給你任何痛苦,可你卻要我馴服你……”
“是這樣沒錯。”狐狸說。    “可你要哭了!”小王子說。    “當然囉。”狐狸說。
“那麼你什麼好處也沒得到。”    “由於麥子顏色的緣故,我還是得到了好處。”狐狸說。
然後,他又接著說。“再去看看那些玫瑰花吧。你一定會明白,你的那朵是世界上獨一無二的玫 瑰。
你回來和我告別時,我再贈送給你一個秘密。”


於是小王子又去看那些玫瑰。“你們一點也不像我的那朵玫瑰,你們還什麼都不是呢!”小王子對她們說。
“沒有人馴服過你們,你們也沒有馴服過任何人。你們就像我的狐狸過去那樣, 它那時只是和千萬隻狐狸一樣的一隻狐狸。
但是,我現在已經把它當成了我 的朋友,於是它現在就是世界上獨一無二的了。”
這時,那些玫瑰花顯得十分難堪。

“你們很美,但你們是空虛的。”小王子仍然在對她們說,“沒有人能為你 們去死。
當然囉,我的那朵玫瑰花,一個普通的過路人以為她和你們一樣。
可是, 她單獨一朵就比你們全體更重要,
因為是我灌溉了她,因為是我保護了她,因為是我傾聽著她,因為她是我的玫瑰。

(Puisque c’est elle que j’ai arrosée,puisque c’est elle que j’ai protégée,puisque  c’est elle que j’ai écoutée,puisque c’est ma rose)

 他又回到了狐狸身邊。“再見了。”小王子說道。
“再見。”狐狸說。「在離別之前,告訴你我的秘密。只有用心才能看得清事物的真相,要知道事物的本質用眼睛是看不見的
    (Pour nous adieux,voici mon secret,on ne voit bien qu’avec le cœur,il faut comprendre,l’essentiel est invisible pour les yeux…)


“實質性的東西,用眼睛是看不見的。”小王子重複著這句話,以便能把它記在心 裡。
你為玫瑰付出 了時間,才使得你的玫瑰變得如此重要。C’est le temps perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante)

“正因為你為你的玫瑰花費了時間……”小王子又重複著,要使自己記住這些。
“人們已經忘記了這個道理,”狐狸說,“但你不能忘記,你要永遠對你所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰負責。……”
“我要對我的玫瑰負責……”小王子又重複著……

小王子:
vous ne ressemblez pas a ma rose 你們並不像我的玫瑰 
même si un passant ordinaire 也許一個普通的路人
pouvait pretendre le contraire 會認為她和你們沒什麼不同 
vous n'êtes rien encore 但你們甚麼也不是

personne ne vous a apprivoisé, 因為人們還沒將你們馴養
vous n'avez apprivoisé personne 你們也未被馴養過

tant que vous n'avez pas d'amis 你們從來沒有朋友
vous n'êtes pas unique au monde. 在世上就非唯一

vous êtes belle mais vous êtes vide 你們雖美卻空虛
on ne pas mourrir pour vous 沒有人會捨身為你

et a elle toute seule ma rose 我的玫瑰是如此獨特
compte bien plus que tout 遠勝過無數的你們
puisque c'est elle que j'ai arrosée,因為是我灌溉她
puisque c'est elle que j'ai protégée,因為是我保護她
puisque c'est elle que j'aime écouter 因為是我在聆聽她
puisque c'est ma rose. 因為她是我的玫瑰

狐狸:
pour nos adieux voici mon secret:  道別時,在此說出我的秘密
on ne voit bien qu'avec le Coeur 只有用心才能看清一切
l'essentiel il faut comprendre  你必須了解最重要的東西
est invisible pour les yeux  用眼睛是看不到的
si les hommes oublient cette vérité,假若人們忘記這個真理
toi tu ne doit pas l'oublier 但是你可不要忘記


c'est le temps perdu pour ta rose 你付出時間 在你的玫瑰上
qui fait ta rose si importante 才使她變得如此重要 
tu deviens responsable pour toujours  你應該永遠負起責任
de ce que tu as apprivoiser  對你所馴養的東西

小王子:
alors me voici responsible de ma rose a jamais.
那麼,我會永遠對我的玫瑰負責的

puisque c'est elle que j'ai arrosée,因為是我灌溉她
puisque c'est elle que j'ai protégée,因為是我保護她
puisque c'est elle que j'aime écouter  因為是我聆聽她
puisque c'est ma rose.  因為她是我的玫瑰

puisque c'est elle que j'aime abrité   因為是我保護她
puisque c'est elle que j'aime rassurer 因為是我讓她安心
puisque c'est elle que j'aime aimer 因為我愛著她
puisque c'est ma rose 因為她是我的玫瑰   

puisque c'est elle  因為是她
puisque c'est ma rose. 她是我的玫瑰



 第一次沙塵暴 Première tempête de sable

告別後,狐狸消失在沙塵暴中.....

 城市 La ville 

 07.鐵道工 L'aiguilleur

鐵道工 小王子在地球遇見鐵道工,鐵道工調度著來來往往的火車,
火車載運著對自已呆的地方永遠不會滿意的大人們。
他同意小王子的觀點:孩子們是唯一懂得欣賞和享受火車奔馳的美的人。

小王子來到城市,遇到一位鐵道工。 小王子問他在做什麼....
鐵道工說,我把旅客們分類成上千批,
然後讓火車把他們送走,有時向右,有時向左。

小王子又問,他們看起來好匆忙,他們在尋找什麼?
鐵道工回答,連火車司機也不明白呢!
這時一列火車從對面開過來,小王子以為剛剛離開的旅客又回來了....
鐵道工說,那些是不同的旅客....
小王子看著火車上人潮來來往往,
不曉得人們為什麼要這麼趕, 他嘲笑的人類對時間的運用方式


“你好。”小王子說道。
“你好。”鐵道工說道。
“你在這裡做什麼?”小王子問。
“我一包包地分選旅客,按每千人一包。”鐵道工說,“我打發這些運載旅 客的列車,一會兒發往右方,一會兒發往左方。”
這時,一列燈火明亮的快車,雷鳴般地響著,把鐵道房震得顫顫悠悠。
“他們真匆忙呀,”小王子說,“他們要尋找什麼?”
“開火車的人自己也不知道。”鐵道工說道。於是,第二列燈火通明的快車又朝著相反的方向轟隆轟隆地開過去。
“他們怎麼又回來了呢?”小王子問道。
“他們不是原來那些人了。”鐵道工說,“這是一次對開列車。”
“他們不滿意他們原來所住的地方嗎?”
“人們是從來也不會滿意自己所在的地方的。”鐵道工說。此時,第三趟燈火明亮的快車又隆隆而過。
“他們是在追隨第一批旅客嗎?”小王子問道。
“他們什麼也不追隨。”鐵道工說,“他們在裡面睡覺,或是在打哈欠。只 有孩子們把鼻子貼在玻璃窗上往外看。”
“只有小孩子才知道自己在追求什麼。”小王子說,“他們在破娃娃身上花了心思,這破娃娃就成了他們的寶貝。
如果有誰要拿走, 他們就會哭泣……”

“他們真幸福。”鐵道工說。

“那些人們,他們往快車裡擁擠,但是他們卻不知道要尋找什麼。
於是,他 們就忙忙碌碌,來迴轉圈子……”
小王子說道。他接著又說:“這沒有必要……”

 藥商  Le marchand de pilules


小王子在地球上遇到的這個商販是販賣解渴藥的。
吃了這藥就不需要再喝水,這樣一來,一星期可節省五十三分鐘。
象徵著現代世界因過分強調省時而走歪道捷徑。
小王子說他寧可花那時間悠閒自得地去找一口水井。

  -12


“你好。”小王子說。
“你好。”商人說道。這是一位販賣能夠止渴的精製藥丸的商人。每週吞服一丸就不會感覺口渴。

“你為什麼賣這玩藝兒?”小王子說。
“這就大大地節約了時間。”商人說,“專家們計算過,這樣,每週可以節約五十三分鐘。”

“那麼,用這五十三分鐘做什麼用?”
“隨便怎麼用都行。……”

小王子自言自語地說:“我如果有五十三分鐘可支配,我就悠哉遊哉地向水泉走去……”

 第二次沙塵暴   deuxième tempête de sable

回到沙漠/第八天 :日落
 retour dans le désert / huitième jour : coucher de soleil


再度回到沙漠....
小王子請飛行員幫他畫一隻小羊,
是為了保護他的玫瑰花,不受巴歐巴的侵略,
但是要給小羊畫上嘴套,牠連玫瑰花刺都要吃,
小王子說他要對他的玫瑰花有責任心。

到了在沙漠裡的第八天,在遼闊的沙漠裡發現井水的機會微乎其微....
飛行員說小王子想念他的玫瑰花,
因為她就像一盞明燈的火焰對他發亮著....
小王子說天上的星星之所以美麗,
是因為那一朵人們看不見的玫瑰花存在著....

小王子說他喜歡沙漠,飛行員也喜歡,
但是人們不懂,人們看不見在這一片寂靜中有某個東西正發亮著....
小王子知道,他說在某處隱藏的井水,讓這片沙漠更美麗....
沙漠之所以美麗,是因為在某處藏著一口井。
飛行員很驚訝地問他也會感覺口渴嗎?
小王子很高興飛行員的看法和他的狐狸是一致的,
他覺得如果快渴死的話,能交到狐狸這樣的朋友也是一件很棒的事....
小王子說,我們去找井水吧!


這是我在沙漠上出了事故的第八天。我聽著有關這個藥商的故事,喝完了我 所備用的最後一滴水。
“啊!”我對小王子說,“你回憶的這些故事真美。可是,我還沒有修好我 的飛機。
我沒有喝的了,假如我能悠哉遊哉地走到水泉邊去,我一定也會很高興 的!”


小王子對我說:“我的朋友狐狸……”
“我的小傢伙,現在還說什麼狐狸!”
“為什麼?”
“因為這就要渴死人了。”

他不理解我的思路,他回答我道:即使快要死了,有過一個朋友也好麼!我就為我有過一個狐狸朋友而感到很高興……”
“他不顧危險。”我自己思量著,“他從來不知道飢渴。只要有點陽光,他 就滿足了……”
他看著我,答覆著我的思想:“我也渴了……我們去找一口井吧……”

我顯出厭煩的樣子:在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。然而我們 還是開始去尋找了。
當我們默默地走了好幾個小時以後,天黑了下來,星星開始發出光亮。
由於渴我有點發燒,我看著這些星星,像是在做夢一樣。小王子的話在我的腦海中跳來跳去。
“你也渴嗎?”我問他。
他卻不回答我的問題,只是對我說:“水對心也是有益處的……”
我不懂他的話是什麼意思,可我也不做聲……我知道不應該去問他。
他累了,他坐下來。我在他身旁坐下。沉默了一會,他又說道:“星星是很美的,因為有一朵人們看不到的花……”
我回答道:“當然。”而我默默地看著月光下沙漠的褶皺。
“沙漠是美的。”他又說道。確實如此。我一直很喜歡沙漠。
坐在一個沙丘上,什麼也看不見、聽不見。 但是,卻有一種說不出的東西在默默地放著光芒……
“使沙漠更加美麗的,就是在某個角落裡,藏著一口井……”

我很驚訝,突然明白了為什麼沙漠放著光芒。
當我還是一個小孩子的時候, 我住在一座古老的房子裡,而且傳說,這個房子裡埋藏著一個寶貝。
當然,從來 沒有任何人能發現這個寶貝,可能,甚至也沒有人去尋找過。
但是,這個寶貝使 整個房子著了魔似的。我家的房子在它的心靈深處隱藏著一個秘密……

我對小王子說道:“是的,無論是房子,星星,或是沙漠,使它們美麗的東西是看不見的!”
“我真高興,你和我的狐狸的看法一樣。”
小王子說。

小王子睡覺了,我就把他抱在懷裡,又重新上路了。
我很激動。就好像抱著 一個脆弱的寶貝。就好像在地球上沒有比這更脆弱的了。
我藉著月光看著這慘白 的面額,這雙緊閉的眼睛,這隨風飄動的綹綹頭髮,
這時我對自己說道:“我所 看到的僅僅是外表。最重要的是看不見的……”

由於看到他稍稍張開的嘴唇露出一絲微笑,我又自言自語地說:
在這個熟 睡了的小王子身上,使我非常感動的,是他對他那朵花的忠誠,
是在他心中閃爍 的那朵玫瑰花的形象。
這朵玫瑰花,即使在小王子睡著了的時候,也象一盞燈的 火焰一樣在他身上閃耀著光輝……”

這時,我就感覺到他更加脆弱。應該保護燈焰: 一陣風就可能把它吹滅……
於是,就這樣走著,我在黎明時發現了水井。

 尋找 La quête

飛行員說,在沙漠裡找井水太冒險了吧? 你在看什麼?
小王子說,我在看反射著井水的星星們....


 水井 Le puits


飛行員抱著熟睡的小王子,在沙漠中走著....
他唱著一首 " Chercher La Source 尋找水源 " :

輕輕地,當他入睡時,就像一個珍寶,我抱著他走著,
感覺著隱藏在這個小身軀背後的東西,沿著這條路,再度行走著....

 08.尋找水源 Chercher la source  

( A 段 ) 尋找水源,發現雨水的井....
跟隨那顆星星,在沙漠中尋找數千次,再次發現你的道路,
牽起知道地球上那條通道的手,拾遺,期待著....

( 重複A 段 )
( B 段 ) 路程的終點,觸摸到天空,看到最初的心....
( 重複 A、B 段 )
大熊星座中,如此廣大無窮,尋找生命的意義....

我們終於找到的這口井,不同於撒哈拉的那些井。
撒哈拉的井只是沙漠中挖 的洞。這口井則很像村子中的井。
可是,那裡又沒有任何村莊,我還以為是在做夢呢。

“真怪,”我對小王子說:“一切都是現成的:轆轤、水桶、繩子……”
他笑了,拿著繩子,轉動著轆轤。轆轤就象是一個長期沒有風來吹動的舊風 標一樣,吱吱作響。

“你聽,”小王子說:“我們喚醒了這口井,它現在唱起歌來了……”
我不願讓他費勁。我對他說:“讓我來吧。這對你太重了。”
我慢慢地把水桶提到井欄上。我把它穩穩地放在那裡。我的耳朵裡還響著轆轤的歌聲。
依然還在晃盪的水面上,我看見太陽的影子在跳動。

“我正需要喝這種水。”小王子說:“給我喝點……”這時我才明白了他所要尋找的是什麼!
我把水桶提到他的嘴邊。他閉著眼睛喝水。就像節日一般舒適愉快。
這水不只是一種飲料,它是披星戴月走了許多路才找到的,
是在轆轤的歌聲中,經過我雙臂的努力得來的。它像是一件禮品慰藉著心田。
在我小的時候,聖誕樹的燈 光,午夜的彌撒的音樂,甜蜜的微笑,
這一切都使聖誕節時我收到的禮品輝映著幸福的光彩。

你們這裡的人在一個花園裡種植 了五千朵玫瑰。”小王子說:“可是,他 們卻不能從中找到他們想要的東西……”
“他們是找不到的。”我回答道。
“然而,也許就在一朵玫瑰或少許泉水之中,他們就能夠找到他們想要的東西……”
“一點不錯。”我回答道。
小王子又加了一句:“但人的眼睛是盲目的,必須用心尋找。”
我喝了水。我痛快地呼吸著空氣。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光澤。
這蜂蜜般 的光澤也使我感到幸福。為什麼我要難過……

小王子又重新在我的身邊坐下。他溫柔地對我說:“你應該實踐你的諾言。”
“什麼諾言?”
“你知道……給我的小羊一個嘴套子……我要對我的花負責的呀!”
我從口袋中拿出我的畫稿。小王子瞅見了,笑著說:“你畫的猴麵包樹,有點像白菜……”
“啊!”我還為我畫的猴麵包樹感到驕傲呢!

“你畫的綿羊……它那雙耳朵……有點像犄角……而且又太長了!”這時,他又笑了。
“小傢伙,你太不公正了。我過去只會畫開著肚皮和閉著肚皮的巨蟒。”
“啊!這就行了。”他說:“孩子們認得出來。”
我就用鉛筆勾畫了一個嘴套。當我把它遞給小王子時,我心裡很難受:“你的打算,我一點也不知道……”

但是,他不回答我,他對我說:“你知道,我落在地球上……到明天就一週年了……”
接著,沉默了一會兒,他又說道:“我就落在這附近……”此時,他的面頰緋紅。

我不知為什麼,又感到一陣莫名其妙的心酸。這時,我產生了一個問題:
“一星期以前,我認識你的那天早上,你單獨一個人在這曠無人煙的地方走 著;
這麼說,這並不是偶然的了?你是要回到你降落的地方去是嗎!”
小王子的臉又紅了。
我猶豫不定地又說了一句:“可能是因為週年紀念吧?……”
小王子臉又紅了。他從來也不回答這些問題,但是,臉紅,就等於說“是的”, 是吧?
“啊!”我對他說:“我有點怕……”
但他卻回答我說:“你現在該工作了。你應該回到你的機器那裡去。我在這裡等你。你明天晚 上再來……”
但是,我放心不下。我想起了狐狸的話。如果被人馴服了,就可能會要哭的……

 牆 Le mur


-13

在井旁邊有一堵殘缺的石牆。第二天晚上我工作回來的時候,我遠遠地看見 了小王子耷拉著雙腿坐在牆上。
我聽見他在說話:“你怎麼不記得了呢?”他說,“絕不是在這兒。”
大概還有另一個聲音在回答他,因為他答著腔說道:“沒錯,沒錯,日子是對的;但地點不是這裡……”
我繼續朝牆走去。我還是看不到,也聽不見任何別人。
可是小王子又回答道:“……那當然。你會在沙上看到我的腳印是從什麼地方開始的。你在那裡等著 我就行了。今天夜裡我去那裡。”  

我離牆約有二十米遠,可我依然什麼也沒有看見。
小王子沉默了一會又說:“你的毒液管用嗎?你保證不會使我長時間地痛苦嗎?”
我焦慮地趕上前去,但我仍然不明白是怎麼回事。
“現在你走吧,我要下去了!……”小王子說。

於是,我也朝牆腳下看去,我嚇了一跳。就在那裡,一條黃蛇直起身子衝著 小王子。
這種黃蛇半分鐘就能結果你的性命。我一面趕緊掏口袋,拔出手槍,一 面跑過去。
可是一聽到我的腳步聲,蛇卻象一股乾涸了的水柱一樣,慢慢鑽進沙 裡去。
它不慌不忙地在石頭的縫隙中鑽動著,發出輕輕的金屬般的響聲。

我到達牆邊的時候,正好把我的這位小王子接在我的懷抱中。他的臉色雪一 樣慘白。
“這是搞的什麼名堂!你怎麼竟然和蛇也談起心來了!”我解開了他一直帶著的金黃色的圍脖。
我用水漬濕了他的太陽穴,讓他喝了點水。這時,我什麼也 不敢再問他。
他嚴肅地看著我,用雙臂摟著我的脖子。我感到他的心就象一只被 鎗彈擊中而瀕於死亡的鳥的心臟一樣在跳動著。
他對我說:“我很高興,你找到了你的機器所缺少的東西。你不久就可以回家去了……”
“你怎麼知道的?”我正是來告訴他,在沒有任何希望的情況下,我成功地完成了修理工作。
他不回答我的問題,卻接著說道:“我也一樣,今天,要回家去了……”
然後,他憂傷地說:“我回家要遠得多……要難得多……”我清楚地感到發生了某種不尋常的事。
我把他當作小孩一樣緊緊抱在懷裡, 可是我感覺到他徑直地向著一個無底深淵沉陷下去,我想法拉住他,卻怎麼也辦不到……



此時小王子碰巧來到他所住的星球距離地球最近的直線上空,
算來他的地球旅程也屆滿一年,
藉由蛇的幫助,他選擇告別踏上歸途…("我們會再相見")

小王子告訴飛行員 明天就是他掉在地球上的一週年 他要離開了
飛行員很難過想挽留他 但他知道這不可能


 09.我們會再相見 On aura toujours rendez-vous

他的眼神很嚴肅,望著遙遠的地方。“我有你畫的羊,羊的箱子和羊的嘴套子……”他帶著憂傷的神情微笑了。
我等了很長時間,才覺得他身子漸漸暖和起來。“小傢伙,你受驚了……”
他害怕了,這是無疑的!他卻溫柔地笑著說:“今天晚上,我會怕得更厲害……”
我再度意識到要發生一件不可彌補的事。我覺得我的心一下子就涼了。

這時 我才明白:一想到再也不能聽到這笑聲,我就不能忍受。這笑聲對我來說,就好像是沙漠中的甘泉一樣。
“小傢伙,我還想聽你笑……”

但他對我說:“到今天夜裡,正好是一年了。我的星球將正好處於我去年降落的那個地方 的上空……”
“小傢伙,這蛇的事,約會的事,還有星星,這全是一場噩夢吧?”
但他並不回答我的問題。他對我說:“重要的事,是看不見的……”
“當然……”
“這就像花一樣。如果你愛上了星球上的一朵花, 夜晚望向星空時,會覺得特別甜蜜,所有的星球都好像鮮花盛開。
“當然……”
“這也就像水一樣,由於那轆轤和繩子的緣故,你給我喝的井水好像音樂一 樣……你記得嗎?……這水非常好喝……”
“當然……”
“夜晚,你抬頭望著星星,我的那顆太小了,我無法給你指出我的那顆星星 是在哪裡。這樣倒更好。
你可以認為我的那顆星星就在這些星星之中。那麼,所 有的星星,你都會喜歡看的……
這些星星都將成為你的朋友。而且,我還要給你一 件禮物……”
他又笑了。
“啊!小傢伙,小傢伙,我喜歡聽你這笑聲!”
“這正好是我給你的禮物,……這就好像水那樣。”
“你說的是什麼?”

“人們眼裡的星星並不都一樣。
對旅行的人來說,星星是嚮導。 對別的人來 說,星星只是些小亮光。
對另外一些學者來說,星星就是他們探討的學問。 對我 所遇見的那個生意人來說,星星是金錢。但是,所有這些星星都不會說話。
你呢, 你的那些星星將是任何人都不曾有過的……”


“你說的是什麼?”

夜晚,當你望著天空的時候,既然我就在星海中的一顆星上笑著,
那麼對你來說,就好像所有的星星都在笑, 那麼你就會聽見所有的星星都在笑。!”
這時,他又笑了。

“時間會緩和所有的悲傷,當你的悲傷被安撫以後, 你就會因為認識過我而感到滿足。
你永遠會是我的朋友。你會想和我一起笑。
有時,你打開窗戶,為了那種快樂...
當你仰望天空時,你的朋友會驚訝地看見你笑著仰望星空!
那時,你會對他們說:“是啊,星星總會讓我笑 ......”
他們會以為你發瘋了。我的惡作劇將使你難堪……”
這時,他又笑了。
“這就好像我並沒有給你星星,而是給你一大堆會笑出聲來的小鈴鐺……”他仍然笑著。

 忘記朋友是悲傷的 C'est triste d'oublier un ami


小王子找來了當初來到地球上那天遇到的蛇, 蛇答應他會幫助他回到他的星球
但是路途太遙遠,他的軀體太重了, 蛇要用牠的毒牙幫助小王子

*小王子:「路途太遠了,我不能帶著這副軀殼呀,那太重了。」
   「......可是那只是一副老舊的空殼而已,你沒有必要為老舊的空殼而哀傷的......」

小王子希望飛行員不要來,他不希望飛行員看到 他將死時的痛苦
*小王子:「我將看起來很痛苦...... 我將看來像要死去一樣...不要來看我那個樣子 這沒什麼好看的......」

忽然間 小王子消失了 飛行員找不到他的屍體,只剩他的外衣, 但是他知道每當他望著滿天星空,他會想到他


離開 Le départ


隨後他變得嚴肅起來:“今天夜裡……你知道……你不要來了。”
“我不離開你。”
“我將會變得痛苦的樣子……像是要死去似的。就是這麼回事,你就別來看我了,沒有必要。”
“我不離開你。”
可是他擔心起來。“我對你說這些……這也是因為蛇的緣故。別讓它咬了你……蛇是很壞的,它隨意咬人……”
“我不離開你。”這時,他似乎有點放心了:“對了,它咬第二口的時候就沒有毒液了……”

這天夜裡,我沒有看到他起程。他不聲不響地走了。當我終於趕上他的時候, 他堅定地快步走著。
他只是對我說道:“啊,你在這兒……”於是他拉著我的手。
但是他仍然很擔心:“你不該這樣。你會難過的。我會像是死去的樣子,但這不是真的……”我默默無言。
“你明白,路很遠。我不能帶著這付身軀走。它太重了。”我依然沉默不語。
“.....可是,那只是一副老舊的空殼而已,你沒有必要為老舊的空殼而哀傷的......”我還是沉默不語。

他有些洩氣了。但是他又振作起來:“這將是蠻好的,你知道。我也一定會看星星的。
所有的星星都將是帶有生 了鏽的轆轤的井。所有的星星都會倒水給我喝……”
我還是沉默不語。

“這將是多麼好玩啊!你將有五億個鈴鐺,我將有五億口水井……”這時,他也沉默了,因為他在哭。
“就是這兒。讓我獨自走這一步吧。” 他這時坐下來,因為他害怕了。
他卻仍然說道:“你知道……我的花……我必須對她負責!她是那麼弱小!那麼天 真。
她只有四根微不足道的刺,保護自己,抵抗外敵……”

我也坐了下來,因為我再也站立不住了。他說道:“就是這些……全都說啦……”
他猶豫了一下,然後站起來。他邁出了一步。而我卻動彈不得。
在他的腳踝子骨附近,一道黃光閃了一下。剎那間他一動也不動了。
他沒有 叫喊。他輕輕地象一棵樹一樣倒在地上,大概由於沙地的緣故,連一點響聲都沒 有。

在這個世界裡,死亡意味著什麼呢?
死亡僅僅意味著拋棄遺骸、拋棄外表, 向著一顆星星,向著愛情,向著自己的使命升去。
所以,“我”通過對小王子秘密身世的一步步探尋, 知道了這個世界上隱藏的種種醜惡,
也悟到了美好的追求真摯友誼、博大情懷的理想境界。

 

 10.全世界最美麗而悲傷的景色 Le plus beau et le plus triste paysage du monde  


飛行員很難過的唱了這首歌,飛行員請求大家,
如果在沙漠中見到一位個金黃色頭髮的小孩,記得要寫信給他,
因為這裡是"世界上最美麗也最悲傷的景象"

-14

飛行員:「請你仔細的看這幅風景 假如有一天你在非洲沙漠上旅行
假如有一天你從那裡經過 我請你不要走得太匆忙
請你在星光底下稍等一會兒 
假如那個時候 有一位小孩走近你
假如他笑了 假如他有一頭金色的頭髮
假如有人問他他不回答 你猜想得到他是誰
那個時候 請你做點好事
不要讓我太傷心 寫信告訴我說他又回來了...... 」


到現在,一點不錯,已經有六年了……我還從未講過這個故事。同伴們重新見 到了我,都為能看見我活著回來而高興。
我卻很悲傷。我告訴他們:“這是因為 疲勞的緣故……”

現在,我稍微得到了些安慰。就是說……還沒有完全平靜下來。
可我知道他已 經回到了他的星球上。因為那天黎明,我沒有再見到他的身軀。他的身軀並不那 麼重……
從此,我就喜歡在夜間傾聽著星星,好象是傾聽著五億個鈴鐺……

可是,現在卻又發生了不尋常的事。我給小王子畫的羊嘴套上,忘了畫皮帶! 他再也不可能把它套在羊嘴上。
於是,我思忖著:“他的星球上發生了什麼事呢? 大概小羊把花吃掉了吧……”

有時我又對自己說,“絕對不會的!小王子每天夜裡都用玻璃罩子罩住他的 花,而且他會把羊看管好的……”想到這裡,我就非常高興。
這時,所有的星星都 在柔情地輕聲笑著。

忽而我又對自己說:“人們有時總免不了會疏忽的,那就夠戧!某一天晚上 他忘了玻璃罩子,
或者小羊夜裡不聲不響地跑出來……”想到這裡,小鈴鐺都變成淚珠了!

這真是一個很大的奧秘。對你們這些喜歡小王子的人來說,就像對於我來說 一樣,
無論什麼地方,凡是某處,如果一只羊(儘管我們並不認識它),吃了一 朵玫瑰花,或是沒有吃掉一朵玫瑰花,那麼宇宙的面貌就全然不同。
你們望著天空。你們想一想:羊究竟是吃了還是沒有吃掉花?那麼你們就會看到一切都變了樣……
任何一個大人將永遠不會明白這個問題竟如此重要!

在我看來,這是世界上最美、也最淒涼的景色。
上一頁跟它前一頁的景色是一樣的。我再畫上一遍,是為了引起你們注意。
這裡,就是小王子在地球上出現,然後又消失的地方。
有一天,你們若去非洲沙漠旅行,請仔細認一認這個景色,免得當面錯過了。
你們若有機會經過那裡,我懇求你們,不要匆匆離去,在這顆星下守候片刻。
倘若有個孩子走到你們跟前,倘若他在笑,有一頭金髮,不回答別人的提問,你們就可猜到他是誰了。
那時,勞駕你們!不要讓我老是這麼憂傷,趕快寫信告訴我;他回來了……

「全世界最美麗而悲傷的景色,是他消失的地方
如果你遇到一個金髮的男孩走近你,而你猜到他是誰,
請好心寫封信給我,告訴我他又回來了。」

(Le plus beau et le plus triste paysage du monde,
c’est celui o
ù tu n’es plus…
Si alors un enfait vient
à vous,s’il a des cheveux d’or vous devinerez qu’il est,
alors soyez gentils,ne me laissez pas tellement triste,
 
écrivez-moi vite qu’il est revenue…)

沒有留言:

張貼留言