顯示具有 日本歌謠 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 日本歌謠 標籤的文章。 顯示所有文章

2013年9月21日 星期六

幸せ(幸福)


幸せ(幸福) -2008/06/25 10:33貼於yahoo部落格


以前看過一個網路笑話...

有個小男孩放學回家,在窗外窺見,一個女人躺在床上狂揉胸部喊到:我要男人!我要男人!
第二天小男孩再從窗外走過時發現,女人身上躺了個男人...
於是,小男孩回家躺在床上,狂揉胸部喊到我要腳踏車!我要腳踏車!

2013年9月15日 星期日

Mr. children-くるみ

Mr. children-くるみ -2010/05/10 21:53 貼於yahoo部落格

、主唱:桜井和寿 Sakurai kazutoshi
 
「くるみ」日文漢字「來未」,倒過來就是「未來」,
這首歌是「現在的自己」唱給「未來的自己」聽的,
不管未來是否有希望、相遇、失望、別離,現在的我...只能繼續往前走...

化為千風 (千の風になって)

化為千風 (千の風になって) -2009/04/24 23:03 貼於yahoo部落格

前幾天看一則「美式送行者」的新聞:
精雕的墓碑已不受青睞,取而代之是所謂的「綠色葬禮」...
隨著金融海嘯與環保概念的興起,人們對死亡告別的概念也在慢慢改變...

2013年9月14日 星期六

上を向いて步こう- 壽喜燒

上を向いて步こう- 昂首向前行
(壽喜燒 スキヤき sukiyaki)

作曲:中村八大
作詞:Kenny Ball

[上を向いて歩こう] 1961年在日本發行、由歌手坂本九所演唱,1962年在海外發行, 當時考慮到日文原名太長不容易給外國樂迷深刻的印象,便將歌名改成好記的《壽喜燒 スキヤきSukiyaki》。

りんご追分 (蘋果花)

りんご追分 (蘋果花)
     

*
りんご [林檎 ringo] - 蘋果樹,蘋果
*追分
[おいわけ oiwake] - 岔路 , a forked road

2013年8月31日 星期六

絆(きずな)-情義

絆(きずな)-情義   -2011/03/27 19:10 貼於yahoo部落格

連續兩週沒吃到熱食的日本災民阿嬤,抱著少少的、各界捐贈的白米物資說
沒了汽油哪裡也去不了忍一下就過去了,我可是挺過東京大空襲的...