2013年8月31日 星期六
泰語-聲調+母音+子音+數字
聲調符號 - ่ ้ ๊ ๋
第一聲 อา ㄚ :無符號
第二聲 อ่า ㄚˇ ่:ไม้เอก maaiˊ eˇ http://www.studythai.net/yuyin/t_01.swf
第三聲 อ้า ㄚˋ ้: ไม้โท maaiˊ tonˇ http://www.studythai.net/yuyin/t_02.swf
第四聲 อ๊า ㄚˊ ๊: ไม้ตรี maaiˊ dtreeˇ http://www.studythai.net/yuyin/t_03.swf
第五聲 อ๋า ㄚˊ ๋: ไม้จัตวา maaiˊjatˇ da waa http://www.studythai.net/yuyin/t_04.swf
泰語-母音 -母音符號可能出現在 子音的
上( ิ、 ี、 ึ、 ื)、下( ุ、 ู)、
左(เ◌、แ◌、โ◌、ใ◌、ไ◌)、右(◌ะ、◌า、◌ย、◌ว、◌อ)。
短音: 長音:
[a, ㄚ] far ◌ะ,ั◌ [aa] bra ◌า
[i, ㄧ] feet ิ [i-] green ี
[u, eu] ึ [u-, eu] lure ื
[ɯ, u] ุ [ɯ-, oo] moon ู
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
長音: [e,ㄟ] plain เ◌
長音: [ɛ, ㄝ, æ,ae] pan แ◌
短音: [ai, ㄞ] ใ◌, ไ◌
長音: [o, ㄛ] home โ◌
泰語-子音
[g/k,ㄍ/ㄎ] scan ก
[j, ㄧㄝ] ญ
[n,ㄣ] not ณ
[tɕh,ㄑ,tʃ] hoose ฌ
[ph, ㄆ] ภ
[d,ㄉ] ado ฎ
[t, ㄊ] stable ฏ
[kh ,ㄎ] can ข
[tɕh] ช, [kh] ฃ<= 現在已不使用。
[kh] ฆ,
[s, ㄙ] sue ซ
[kh]ค,[s] ศ, [kh]ฅ<= 現在已不使用。
[d] ด,[t] ต, [th] ฒ
[th] ท, [h, ㄏ]head ห, [th] ฑ
[th] ฐ , [r, ㄖ]trilled ร , [th] ธ
[tɕ, ㄑ, tʃ]catch จ
[tɕh] ฉ
[ŋ,ㄣ鼻音] bang ง
[w, ㄨ] way, quick ว
[l, ㄌ] leaf ล , [s] ส
[b,ㄅ] abash บ, [p, ㄆ] span ป
[s] ษ, [n] น, [m, ㄇ] much ม
[ph] พ, [f , ㄈ] food ฟ
[l] ฬ , [ph] ผ, [f]ฝ
[j ,ㄧㄝ ] yak ย
[h] ฮ, [o, ㄛ] อ
*อ做字首與與母音結合時當作零聲母,直接由母音開始轉寫。
อะไร (aˇ raiˇ - 阿來) 什麼 ?
**这是什么? 1. (ni a rai) 2. ไกลไหม (klai mǎi)
*ย、ว在字尾時視為複合母音,照母音規則轉寫為 i、 o。
ฉันหิว (chanˊhiu-嬋hiu) 我餓了。
泰語數字符號
0 ๐ : soonˊ/sunˊ[順ˊ] ศูนย์
1 ๑ : nungˇ/nuengˇ [台語:卵ˇ] หนึ่ง
2 ๒ : songˊ[台語:爽ˊ] สอง
3 ๓ : sarmˊ[客語:衫ˊ] สาม
4 ๔ : seeˇ/siˇ[喜] สี่
5 ๕ : harˋ[哈ˋ] ห้า
6 ๖ : hokˇ[吼] หก
7 ๗ : jedˇ[姐] เจ็ด
8 ๘ : padˇ/badˇ[北] แปด
9 ๙ : gaoˋ/gowˋ[告] เก้า
10 ๑๐: sibˇ/sipˇ[喜p] สิบ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
11 ๑๑: sip-et สิบเอ็ด (不唸成sip-nung)
12 ๑๒: sip song สิบสอง
20 ๒๐: yee-sip ยี่สิบ (不唸成song-sip)
21 ๒๑: yee-sip-et ยี่สิบเอ็ด
22 ๒๒: yi sip song ยี่สิบสอง
30 ๓๐: sarm-sip สามสิบ
40 ๔๐: see-sip สี่สิบ
50 ๕๐: har-sip ห้าสิบ
60 ๖๐: hok-sip หกสิบ
70 ๗๐: jet-sip เจ็ดสิบ
80 ๘๐: pad-sip แปดสิบ
90 ๙๐: gow-sip เก้าสิบ
百 ๑๐๐: roi ร้อย
千 ๑๐๐๐: pan/phan พัน
萬 ๑๐๐๐๐: muen หมื่น
十萬 ๑๐๐๐๐๐: saen แสน
百萬 ๑๐๐๐๐๐๐: lan ล้าน
泰劇“看見春天”แก้วตาพี่
絆(きずな)-情義
絆(きずな)-情義 -2011/03/27 19:10 貼於yahoo部落格
連續兩週沒吃到熱食的日本災民阿嬤,抱著少少的、各界捐贈的白米物資說:
沒了汽油哪裡也去不了,忍一下就過去了,我可是挺過東京大空襲的...
連續兩週沒吃到熱食的日本災民阿嬤,抱著少少的、各界捐贈的白米物資說:
沒了汽油哪裡也去不了,忍一下就過去了,我可是挺過東京大空襲的...
泰語-代名詞 & Hello, Goodbye
泰語-代名詞
*ผม phom [彭] -我(♂) - I; me [for male speakers]
*ฉัน chan [嬋] -我(♀) -I; me [for female speakers]
*คุณ khoon [捆] -你-you; your
*เขา kao [ㄎㄠˊ] -他/她/他們 -he; she; they
*เรา rao [擾] -我們-we
------------------------------------------------------------------------------------
*ผม phom [彭] -我(♂) - I; me [for male speakers]
*ฉัน chan [嬋] -我(♀) -I; me [for female speakers]
*คุณ khoon [捆] -你-you; your
*เขา kao [ㄎㄠˊ] -他/她/他們 -he; she; they
*เรา rao [擾] -我們-we
------------------------------------------------------------------------------------
泰語-Hello, Goodbye
*(คุณ) สบายดี หรือ -你好嗎? How are you?
(khoonˇ) saˇ baaiˇ deeˇ reuuˊ
สบายดี sa baai dee [傻百底] - to be feeling fine; I am fine; I'm fine.
หรือ reuu [如] -問號- question? ; Really?
*สบายดี หรือ(คะ) -你好嗎? How are you?
saˇ baaiˇ deeˇ reuuˊ (kaˊ?)♀ -敬體
*(คุณ) สบายดี หรือ -你好嗎? How are you?
(khoonˇ) saˇ baaiˇ deeˇ reuuˊ
สบายดี sa baai dee [傻百底] - to be feeling fine; I am fine; I'm fine.
หรือ reuu [如] -問號- question? ; Really?
*สบายดี หรือ(คะ) -你好嗎? How are you?
saˇ baaiˇ deeˇ reuuˊ (kaˊ?)♀ -敬體
*สบายดี(หรือเปล่า) - Are you well,( or not?)
saˇ baaiˇ deeˇ( reuuˊbplaaoˇ)
*(ฉัน)ยินดี ที่ ได้ รู้จัก(คุณ) -很高與見到你
(chan ˊ)yinˇ deeˇ teeˋ daiˋ ruuˊ jakˇ( khoonˇ )♀
ยินดี yin dee [引底]- good pleasure
ที่ tee [替]- for; to
ได้ dai [代]- can
รู้จัก ruu jak [如甲]- to know
*(ผม)ยินดี ที่ ได้ รู้จัก (คุณ) -很高與見到你
(phohmˊ) yinˇ deeˇ teeˋ daiˋ ruuˊ jakˇ (koonˇ )♂
*ยินดี ที่ ได้ รู้จัก (ครับ) 很高與見到你 Pleased to meet you.
yinˇ deeˇ teeˋ daiˋ ruuˊ jakˇ (krapˊ)♂-敬體
*สวัสดี -哈囉/再見/早安/午安
sa watˇ deeˇ [沙瓦底]
Hello; Goodbye; Good morning; Good evening
*สวัสดี(ค่ะ) hello or goodbye
sa watˇ deeˇ(kaˋ)♀ -敬體
*สวัสดีปีใหม่ - 新年快樂! Happy New Year!
สะ-หฺวัด-ดี-ปี-ไหฺม่
sa wat dee bpee mai
สวัสดี sa wat dee [沙瓦底]- Hello
ปี bpee [比] -year
ใหม่ mai [買] - [is] new; modern; fresh
*แล้วพบกันใหม่ 呆會見. See you later.
laaeoˊ phohp ganˇ maiˇ
แล้ว laaeo [聊] - so then...
พบกัน phohp gan [潑敢] -to meet with a person
ใหม่ mai [買] - again; new; anew
------------------------------------------------------------------------------------
會話一
♂: สวัสดี(ครับ) Hello.
sa wat dee (krapˊ)
♀: สวัสดี(ค่ะ ) Hello.
sa watˇ deeˇ(kaˋ)
♂: ยินดีที่ได้รู้จัก(ครับ) nice to meet you.
yinˇ deeˇ teeˋ daiˋ ruuˊ jakˇ (krapˊ)
♀: ( ค่ะ ). สบายดีหรือ(คะ) Thank you, how are you?
( kaˋ= Yup;Yes!) saˇ baaiˇ deeˇ reuuˊ (kaˊ?)
♂: สบายดี(ครับ) Fine thanks.
saˇ baaiˇ deeˇ(krapˊ)
------------------------------------------------------------------------------------
會話二
♂1: สวัสดี(ครับ). คุณ สบายดีหรือ(ครับ ) -Hello. How are you?
sa wat dee (krapˊ). khoonˇsaˇbaaiˇdeeˇreuuˊ(krapˊ)
♂2: ผม สบายดี(ครับ) - I'm fine,
phomˊ saˇbaaiˇdeeˇ(krapˊ).
ขอบ คุณ - thank you.
khopˇ khunˇ
แล้ว คุณล่ะ(ครับ) - And you? ; How about you?
laaeoˊ khoonˋ laˇ(krapˊ).
♂1: ผม สบายดีครับ - I'm fine.
phomˊ saˇbaaiˇdeeˇ(krapˊ).
日落湄南河 - 2013電視版
日落湄南河
《螢愛》《前世紅顏》《悲戀鴛鴦》メナムの残照
(Koo Gam)
當一顆柔軟的心碰上一顆硬心腸... 就註定要吃苦...
但不論如何百轉千折...驕陽終究還是落在河面上...
雖然已近黃昏...卻也淒美的讓人沈溺其中...
用生命換來的幸福...雖然如螢光般短暫...卻也是一輩子...
(Koo Gam)
當一顆柔軟的心碰上一顆硬心腸... 就註定要吃苦...
但不論如何百轉千折...驕陽終究還是落在河面上...
雖然已近黃昏...卻也淒美的讓人沈溺其中...
用生命換來的幸福...雖然如螢光般短暫...卻也是一輩子...
2013年8月30日 星期五
เสียงของบ้าน -鄉音
เสียงของบ้าน
-鄉音
sĭiang kŏng bâan [喜恩孔扮]
เสียง sĭiang - sound ; voice ; opinion
เสียง= 高輔音ส[s] + 長母音เ ีย[iia] + 低輔音ง[ng]
ของ kŏngˊ - of
บ้าน bâan - 家,故鄉 home ; house
sĭiang kŏng bâan [喜恩孔扮]
เสียง sĭiang - sound ; voice ; opinion
เสียง= 高輔音ส[s] + 長母音เ ีย[iia] + 低輔音ง[ng]
ของ kŏngˊ - of
บ้าน bâan - 家,故鄉 home ; house
泰國小天王:บี้(Bieㄅㄧˋ,蜻蜓)-我寂寞的七天
泰國小天王:บี้(Bieㄅㄧˋ,蜻蜓)-我寂寞的七天
7 วันที่ฉันเหงา
jèt wan têe chăn ngăo
[姐 碗替 蟬 咬ˊ]
我寂寞的七天
บี้(Bie)-畫中情思-真愛真的存在
บี้(Bie)-畫中情思-真愛真的存在
畫中情思(ข้างหลังภาพ Behind the painting ) 之
真愛真的存在( รักแท้มีอยู่จริง)
當36歲已婚的她,邂逅 22歲的他,掙扎在一段不被世俗所容的畸戀中 ...
訂閱:
文章 (Atom)