2013年8月30日 星期五
泰國小天王:บี้(Bieㄅㄧˋ,蜻蜓)-我寂寞的七天
泰國小天王:บี้(Bieㄅㄧˋ,蜻蜓)-我寂寞的七天
7 วันที่ฉันเหงา
jèt wan têe chăn ngăo
[姐 碗替 蟬 咬ˊ]
我寂寞的七天
7( เจ็ด )jèt [姐]- seven <= เจ็:短母音[e] , ด [d]:尾音發[t]
วันที่ wan têe [碗替]- 日,號 date•the day that <=วั:雙音韻母[wa]
วัน wanwan - 天
ฉัน chăn[蟬] - I, me
เหงา ngăoˊ [ngao(客語"咬ˊ")]- to be lonely <=เา:特殊韻母[ao,ㄠ]
#วัน อาทิตย์เธอไปจากฉัน, วันจันทร์ ดูเหมือนมันช่างว่างเปล่า
wan aa-tít ter bpai jàak chăn, wan jan doo mĕuan man châang wâang bplào
[碗 阿ˇ踢 特ˊ掰加 蟬 , 彎沾 嘟門 滿 唱 旺 老]
星期天 妳離我而去 ,星期一 看起來很空虛
วันอาทิตย์ wan aa-tít [碗阿ˇ踢]-星期天 Sunday
เธอ ter [特ˊ]-你 you
ไปจาก bpai jàak [掰加]-離開 from ; depart ; leave ; go away from
ฉัน chăn[蟬] - 我 I, me
วันจันทร์ wan jan [彎沾]-星期一 Monday
ดูเหมือน doo mĕuan[嘟門]-像 seem like
มัน man[滿]-it
ช่าง châang [唱]-多麼 how; really; truly; indeed
ว่างเปล่า wâang bplào[旺 b老]-空虛 [to be] empty ; vacant ; blank
ฉันต้องนอนเหงา, ถึงวันอังคารจนเช้า
chăn dtông non ngăo, tĕung wan ang-kaan jon cháo
[蟬 ㄉongˋㄋonˊngaoˊ, 疼 碗 ㄤˇ康 john曹]
我必須一個人睡, 直到星期二早上
ฉัน chăn[蟬]-我 I, me
ต้อง dtông[ㄉongˋ(客語"很")]-必須 have to ; must
นอน non [ㄋonˊ]-睡 sleep ; lie down
เหงา ngăoˊ [(ngaoˊ(客語"咬ˊ")]-寂寞 lonely
ถึง tĕung [疼]- reach ; arrive ; get to•even though ; even if•about ; of
วัน อังคาร wan ang-kaan [碗 ㄤˇ康ˇ]-星期二 Tuesday
จน jon [john(英文"約翰")]-到 until ; till
เช้า cháo[曹]-早上 morning
ใจมันร้าว, เสียจนนอนไม่หลับ
jai manráao, sĭa jon non mâi làp
[摘 滿 饒, 喜A john ㄋonˊ賣 拉p ]
心快裂了, 傷心到睡不著
ใจ jai [摘]-心 heart ; mind ; spirit
มัน man[滿] - it
ร้าว ráao [饒]- 破裂, 撕裂 crack ; fracture ; split
เสียจน sĭa jon [喜呀 john(英文"約翰")] - so much that
นอน non [ㄋonˊ]-睡 sleep ; lie down
ไม่ mâi [賣]-不 no ; not
หลับ làp[拉p(促音)]-睡著 sleep ; be asleep
เย็น วันพุธตั้งใจจะลืม , กลับจำ, ข้ามคืนถึงพฤหัสฯ
yen wan pút dtâng jai ja leum , glàp jam , kâam keun tĕung pá-réu-hàt
[演 碗 put 單窄 甲 ㄌ~m ,拉ˇjam , com 昆ˊ~ 疼 ㄆㄜˋㄖㄚ 罕 ]
星期三傍晚 決定要忘記妳,反而記住了妳,過了一夜到星期四
เย็น yen[演] - 薄暮, 黃昏 late afternoon ; early evening ; dusk
วันพุธ wan pút [碗 put(促音)]- 星期三 Wednesday
ตั้งใจ dtâng jai[單窄] - 打算,意圖 intend (to) ; aim (to) ; mean (to)
จะ jà - [甲] 要will ; shall
ลืม leum - [ㄌ~m] 忘記 forget
กลับ glàp[拉ˇp(促音)] - 反而 return ; go back ; reverse
จำ jam[薑m] -記得 remember ; recall ; recognize
ข้าม kâamˋ[come]- 過了 to cross over; pass over; step over
คืน keun[昆ˊ~] -一夜 night
ถึง tĕung [疼]- 到 reach ; arrive ; get to• even though ; even if• about ; of
พฤหัสฯ [泰發音:พะ-รึ-หัด] pá-réu-hàt [ㄆㄜˋㄖㄚ 罕]- 星期四 Thursday
*星期四 พฤหัสฯ 全名: วันพฤหัสบดี
[วันพฤหัสบดี 泰發音: วัน พะ-รึ-หัด-สะ-บอ-ดี ]
wan pá-réu-hàt-sà-bor-dee [碗 ㄆㄜˋㄖㄚ 罕 傻百底 ]
*ฯ 省略符號, etc. *特殊韻母 ฤ[ru]取代 รึ[ru]音
*สฯ=สบดี =สะ บอ ดี
วันศุกร์ก็แล้ว, ภาพเธอก็ยังคงชัด
wan sùk gôr láew, pâap ter gôr yang kong chát
[彎 suk 夠 聊~, 怕 特ˊ 夠 養孔 查t ]
星期五也過了 ,你的畫面還是那麼清晰
วันศุกร์ wan sùkˇ [彎 suk(客語"叔")]- 星期五 Friday *ร์:ร頭上有不發音符號
ก็ gôr [夠] - 也 also
แล้ว láew[聊~] -了 and ; and then ; and after that • already
ภาพ pâap [怕] -影像 picture ; image ; vision
เธอ ter [特ˊ] -你 you
ก็ gôr [夠]- 也 also
ยังคง yang kong [養孔] - 依然 still ; remain
ชัด chát [查t(促音)]- 清晰 clearly ; obviously ; explicitly• [to be] clear ; sharp ; distinct
วันเสาร์, ความเหงาก็ยังเท่าเดิม
wan săo ,kwaam ngăoˊgôr yang tâo derm
[彎杓 ,框m ngaoˊ夠 羊 掏ㄉ~m]
星期六 還是一樣的寂寞#
วันเสาร์ wan săoˊ[彎杓] - 星期六 Saturday
ความเหงา kwaam ngăoˊ [框m ngaoˊ(客語"咬ˊ")]- 寂寞 loneliness ; solitude ; desolation
ก็ gôr [夠]- 也 also
ยัง yang [羊] - 還是 still ; yet
เท่าเดิม tâo derm[掏ㄉ~m] - 一樣 be the same
* 7 วันที่ต้องทนเหงา ,7 วันยังเศร้าอย่างนี้
jèt wan têe dtông ton ngăoˊ,jèt wan yang sâo yàang née
[姐 碗替 ㄉongˋ豚ˇ ngaoˊ,姐 碗 (引) 紹 (引)泥 ]
七天必須忍受寂寞, 七天還是這樣傷心
7( เจ็ด )jèt [姐]- seven
วันที่ wan têe [碗替]- 日子 date• the day that
ต้อง dtông[ㄉongˋ(客語"很")] - 必須 have to ; must
ทน ton[豚ˇ] - 忍受 endure ; stand ; tolerate
เหงา ngăoˊ [ngao(客語"咬ˊ")]- 寂寞 lonely
7( เจ็ด )jèt [姐]- seven
วัน wan[碗]- 日子 day
ยัง yang[羊] - still ; yet•have ; be• not yet
เศร้า sâo [紹]- [to be] sad ; upset ; depressed• sadly ; regretfully
อย่างนี้ yàang née [養泥]- like this ; in this way
ไม่มีวี่แววจะหายไป ,7 วันที่เธอลืมกัน
mâi mee wêe-waew jà hăai bpai , jèt wan têe ter leum gan
[妹米 WEˋ偉嘔 甲 海掰 , 姐 碗替 特ˊㄌ~m 甘 ]
沒有好轉的跡象 妳忘記我的七天
ไม่มี mâi mee [妹米] - 沒有 don't have ; there isn't ; without
วี่แวว wêe-waew [WEˋ偉嘔] - 線索, 跡象 clue ; inkling
จะ jà [甲] -會 will ; shall
หายไป hăai bpai [海掰] - 消失 ,遺失的 disappear ; be missing ; be lost
7( เจ็ด )jèt [姐]- seven
วันที่ wan têe [碗替]- 日子 date• the day that
เธอ ter [特ˊ] - 你 you
ลืม leum [ㄌ~m] -忘記 forget
กัน gan [甘] - 彼此 one another ; each other
7 วันที่สิ้นเยื่อใย , แต่ฉันไม่รู้เมื่อไหร่ ,วันไหนจะลืมเธอ*
jèt wan têe sîn yêua yai, dtàe chăn mâi róo mêua rài ,wan năi jà leum ter
[姐 碗替 幸 優 ㄧㄞ, (打)蟬 (咪)如 木耳 ㄖㄞˊ,碗奶ˊ甲 ㄌ~m 特ˊ ]
七天的不相愛 , 可我不知何時, 星期幾才能忘記妳
7( เจ็ด )jèt [姐]- seven
วันที่ wan têe [碗替]- 日子 date• the day that
สิ้น sîn [幸]-停止 end ; finish ; stop
เยื่อใย yêua yai [優耳 ㄧㄞ]- 情感 feelings ; attachment ; ties
แต่ dtàe [ㄉㄟˇ]- 可是 only ; just•but
ฉัน chăn[蟬] - 我 I, me
ไม่รู้ mâi róo[ㄇㄟ如] - 不知 not know
เมื่อไหร่ mêua rài [木耳 ㄖㄞˊ] - 究竟何時 when,whenever
วันไหน wan năi [碗 奶ˊ]- 星期幾 which day• whichever day ; any day
จะ jà [甲] - 會 will ; shall
ลืม leum [ㄌ~m] -忘記 forget
เธอ ter [特ˊ] - 你 you
วัน พรุ่งนี้หรือนานแค่ไหน, หนึ่งเดือน, หรือข้ามไปจนเป็นปี
wan prûng-née rĕu naan kâe năi , nèung deuan rĕu kâam bpai jon bpen bpee
[碗 普room泥 如難 Kˋ奶ˊ? 嫩ˇ(迪恩)? 如 come (比) john ben 逼~ ]
明天或者不管多久, 一個月?或者一年?
วันพรุ่งนี้ wan prûng-née [碗 普room泥]- 明天 tomorrow ; next day ; following day
หรือ rĕu[如] - 或 or
นาน naan[難] - 很久 long ; for a long time
แค่ไหน kâe năi [Kˋ奶ˊ]- 多少? how much ; how many ; however much
หนึ่ง nèung [嫩ˇ]- 一 one
เดือน deuan[嘟按ˇ] -一個月 moon ; month
หรือ rĕu[如] - 或 or
ข้าม kâamˋ[come]- 過了 to cross over; pass over; step over
ไป bpai [掰] - to go, goes
จน jon [john(英文"約翰")] - until ; till
เป็น bpen [ben]- to be ; is ; can; to be able;
ปี bpee [逼~] - year
ต้องใช้กี่ความเหงา, ลบภาพเก่าคราวนี้ ,ไม่มีอะไรที่ค้างคา
dtông chái gèe kwaam ngăoˊ, lóp pâap gào kraao née, mâi mee a-rai têe káang kaa
[ㄉongˋ才 ㄍㄧˇ 框m ngaoˊ,樓p 怕p 高 可擾泥 , 妹米阿ˇ來ˇ替 扛卡]
要用多少的寂寞,刪除這些舊的畫面 沒有留下痕跡呢?
ต้อง dtông [ㄉongˋ(客語"很")] - 必須 have to ; must
ใช้ chái [才] - 用 use
กี่ gèe [ㄍㄧˇ]- 多少 how much ; how many
ความเหงา kwaam ngăoˊ[框m ngaoˊ(客語"咬ˊ")]- 寂寞 loneliness ; solitude ; desolation
ลบ lóp[樓p] - 消除 remove ; delete ; take away• [to be] negative
ภาพ pâap [怕p]- 影像 picture ; image ; vision
เก่า gào [高] - 舊時 old ; former ; previous
คราวนี้ kraao née [可擾泥] - 這次 this occasion ; this time ; now
ไม่มีอะไร mâi mee a-rai [賣米阿ˇ來ˇ] - 沒有什麼 there is/was nothing
ที่ têe [替]- to ; at• that ; which ; who
ค้างคา káang kaa [扛卡]- 留下 remain ; leave ; be unresolved
(重覆*)
* 7 วันที่ต้องทนเหงา ,7 วันยังเศร้าอย่างนี้
jèt wan têe dtông ton ngăoˊ,jèt wan yang sâo yàang née
[姐 碗替 ㄉongˋ豚ˇ ngaoˊ,姐 碗 (引) 紹 (引)泥 ]
七天必須忍受寂寞, 七天還是這樣子傷心
ไม่มีวี่แววจะหายไป ,7 วันที่เธอลืมกัน
mâi mee wêe-waew ja hăai bpai , jèt wan têe ter leum gan
[妹米 WEˋ偉嘔 甲 海掰 , 姐 碗替 特ˊ ㄌ~m 甘 ]
沒有好轉的跡象 妳忘記我的七天
7 วันที่สิ้นเยื่อใย , แต่ฉันไม่รู้เมื่อไหร่ ,วันไหนจะลืมเธอ*
jèt wan têe sîn yêua yai, dtàe chăn mâi róo mêua rài ,wan năi jà leum ter
[姐 碗替 幸 優 ㄧㄞ, (打)蟬 (咪)如 木耳 ㄖㄞˊ,碗奶ˊ 甲 ㄌ~m 特ˊ ]
七天的不相愛 , 可我不知何時, 星期幾才能忘記妳
(唸白#)
#วัน อาทิตย์เธอไปจากฉัน, วันจันทร์ ดูเหมือนมันช่างว่างเปล่า
wan aa-tít ter bpai jàak chăn, wan jan doo mĕuan man châang wâang bplào
[碗阿ˇ踢 特ˊ 掰加ˇ 蟬 , 彎沾 嘟門 滿 唱 旺 b老]
星期天 妳離我而去 ,星期一 看起來很空虛
ฉันต้องนอนเหงา, ถึงวันอังคารจนเช้า
chăn dtông non ngăo, tĕung wan ang-kaan jon cháo
[蟬 ㄉongˋㄋonˊ ngaoˊ, 疼 碗 ㄤˇ康ˇjohn曹]
我必須一個人睡, 直到星期二早上
ใจมันร้าว, เสียจนนอนไม่หลับ
jai manráao, sĭa jon non mâi làp
[摘 滿 饒, 喜A john ㄋonˊ 賣 拉p ]
心快裂了, 傷心到睡不著
เย็น วันพุธตั้งใจจะลืม , กลับจำ, ข้ามคืนถึงพฤหัสฯ
yen wan pút dtâng jai ja leum , glàp jam , kâam keun tĕung pá-réu-hàt
[演 碗 put 單窄 甲 ㄌ~m , 拉ˇ加 , com 昆ˊ~ 疼 ㄆㄜˋㄖㄚ 罕 ]
星期三傍晚 決定要忘記妳,反而記住了妳,過了一夜到星期四
วันศุกร์ก็แล้ว, ภาพเธอก็ยังคงชัด
wan sùk gôr láew, pâap ter gôr yang kong chát
[彎 suk 夠 聊~, 怕 特ˊ 夠 養孔 查t ]
星期五也過了 ,你的畫面還是那麼清晰
วันเสาร์, ความเหงาก็ยังเท่าเดิม
wan săo ,kwaam ngăoˊ gôr yang tâo derm
[彎杓 ,框m ngaoˊ夠 羊 掏ㄉ~m]
星期六 還是一樣的寂寞#
สักวันคงลืมเธอได้ลง, สักวันเราคงเหมือนคนเก่า
sàk wan kong leum ter dâai long, sàk wan raoˇkong mĕuan konˇgào
[sakˋ彎 空 ㄌ~m 特ˊ代 ㄌㄥˇ, sakˋ彎 擾 空 門 捆 高 ]
哪天可能會把你忘記 哪天我們可能像故人一樣
สักวัน sàk wan [sakˋ(客語"石") 彎] - in some day
คง kong [空] - 或許 probably...; may...; might...
ลืม leum [ㄌ~m] -忘記 forget
เธอ ter [特ˊ] - 你 you
ได้ dâai [代]- [to] get ; receive ; obtain• can ; be able to• got to ; did ; get to
ลง long[ㄌㄥˇ] - lay down; put down; set down
สักวัน sàk wan [sakˋ(客語"石") 彎] - in some day
เรา raoˇ[擾]- 我們 we
คง kong [空] - 或許 probably...; may...; might...
เหมือน mĕuan [門]- like ; as ; similar; all the same l; to seem; to appear
คน kon [konˇ(客語"看") ] - person ; people
เก่า gào [高] - 舊時 old ; former ; previous
ไม่เหงา ,ไม่ทรมาน (#)
mâi ngăoˊngăoˊtor-rá-maan
[(米) ngaoˊ,賣 偷ˇ如滿 ]
不寂寞 不煎熬
ไม่ mâi [賣] - no ; not
เหงา ngăoˊ [ngao(客語"咬ˊ")]- 寂寞 [to be] lonely
ไม่ mâi [賣] - no ; not
ทรมาน [ ทอ-ระ-มาน ] tor-rá-maan [偷ˇ了ˇ滿] - 折磨 [to be] in pain ; tortured
(重覆*)
7 วันที่เธอลืมกัน ,7 วันที่สิ้นเยื่อใย
jèt wan têe ter leum gan, jèt wan têe sîn yêua yai
[姐 碗替 特ˊ ㄌ~m 甘, 姐 碗替 幸 優耳 ㄧㄞ]
妳忘記我的七天 ,七天的不相愛
7( เจ็ด )jèt [姐]- seven
วันที่ wan têe [碗替]- date• the day that
เธอ ter [特ˊ] - 你 you
ลืม leum [ㄌ~m] -忘記 forget
กัน gan [甘] - 彼此 one another ; each other
7( เจ็ด )jèt [姐]- seven
วันที่ wan têe [碗替]- date• the day that
สิ้น sîn [幸]-停止 end ; finish ; stop
เยื่อใย yêua yai [優耳 ㄧㄞ]- 情感 feelings ; attachment ; ties
จากนี้ต้องคอยบอกใจ, จำไว้ต้องลืมเธอ
jàak née dtông koi bòk jai, jam wái dtông leum ter
[甲泥 ㄉongˋkoi bòkˇ摘, 講m歪ˊㄉongˋㄌ~m 特ˊ ]
從這一刻起必須告訴自己的心 記得必須要忘記妳jàak née จากนี้ [甲泥]- from this moment ; since ; till now
ต้อง dtông[ㄉongˋ(客語"很")] - 必須 have to ; must
คอย koi [koi] - keep on (doing something)• [to] wait ; await
บอก bòk [bòkˇ] - tell ; say ; describe
ใจ jai [摘] - 心 heart ; mind ; spirit
จำไว้ jam wái [講m歪ˊ]- remember
ต้อง dtông[ㄉongˋ(客語"很")] - 必須 have to ; must
ลืม leum [ㄌ~m] -忘記 forget
เธอ ter [特ˊ] - 你 you
女:Bie 你在幹什麼呀...
Bie:想妳了...
女:只離開了七天 怎會這麼想我呀 你都做了什麼...
Bie:就淋雨了...
女:難道是MV看多了?
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言