บี้(Bie)-畫中情思-真愛真的存在
畫中情思(ข้างหลังภาพ Behind the painting ) 之
真愛真的存在( รักแท้มีอยู่จริง)
當36歲已婚的她,邂逅 22歲的他,掙扎在一段不被世俗所容的畸戀中 ...
濃密的樹蔭,幽静的小溪,愛在兩人之間流轉 ...
只是當時的他太年輕了,年輕到只知道愛情﹗
愛情的複雜與痛苦讓他絕望到不再相信愛情 ,於是他埋葬了他的愛 ,娶了不愛的女子...
但她的愛,却一直在心中流淌...直到死亡的那一刻...
她把她的愛、她的靈魂都嵌進畫裡送給了他...
畫中的祕密﹕“我這一生遇不到愛我的人,但我死的時候,我愛的人在身邊!”
*Bie參與演出的音樂劇﹕
ข้างหลังภาพ เดอะมิวสิคัล Trailer 8 min
*電影版﹕http://v.youku.com/v_show/id_XMzM4NzE1NzU2.html
รักแท้มีอยู่จริง
rák táe mee yòo jing
[ㄖㄚ-ㄊㄟ 米 yu 金 ]
真愛真的存在
確かな 愛は 間違いなくここにあると
รักแท้ rák táe [ㄖㄚˊ可-ㄊㄟ ˊ]- 真愛 real love ; true love
มีอยู่ mee yòo [米 yu]- 存在 exist ; occur ; be
จริง jing [金 ]- [to be] 真的 real ; true ; actual• really ; truly
rák táe mee yòo jing
[ㄖㄚ-ㄊㄟ 米 yu 金 ]
真愛真的存在
確かな 愛は 間違いなくここにあると
รักแท้ rák táe [ㄖㄚˊ可-ㄊㄟ ˊ]- 真愛 real love ; true love
มีอยู่ mee yòo [米 yu]- 存在 exist ; occur ; be
จริง jing [金 ]- [to be] 真的 real ; true ; actual• really ; truly
ซ่อนตัวเองมานานเท่าไหร่
sôn dtua ayng maa naan tâo rài
[蒜 嘟 eng馬南掏ㄖㄞˇ]
要掩飾自己多久
こんなにもずっと 長い間隠してきた
ซ่อน sônˋ [客語"蒜ˋ"]- hide ; conceal ; keep secretly
ตัวเอง dtua ayng [嘟ˇ哇 engˇ]- yourself; self; alone; oneself; by oneself; own; one's own
มานาน maa naan [馬南ˇ] - for a long time
เท่าไหร่ tâo rài [掏ㄖㄞˇ] - how much ; how many• however much
จะไปกลัวทำไมความรัก
jà bpai glua tam-mai kwaam rák
[甲 掰 姑襪 坦買 框m - ㄖㄚˊ ]
為什麼要害怕去愛
恋をすること 怖いのはなぜだろう
จะ jà - [甲] 要,會 will ; shall
ไป bpai [掰] - to go, goes
กลัว glua [姑襪]-擔心 be scared ; fear
ทำไม tam-mai[坦買] - why
ความ รัก kwaam rák [框m - ㄖㄚˊ可] - 愛 love
สิ่งที่เธอไม่เคยรู้จัก , เลยสักครั้ง
sìng têe ter mâi koie róo jàk, loie sàk kráng
[信 替 特ㄇㄟ可 如甲 , ㄌoi 沙狂 ]
有些事情你一直都不了解
一度も君が気づかずにいたこと
สิ่ง sìng [信]- a thing
ที่ têe [替 ]- to ; at• that ; which ; who
เธอ ter [特ˊ] -你 you
ไม่เคย mâi koie [ㄇㄟ koiˇ] - never
รู้จัก róo jàk [如甲] - [to] know (someone)
เลย loie [ㄌoi]- so, therefore, as a result ; further; beyond; more ;"...at all." — "...so much!" — "...extremely!" — "completely."
สักครั้ง sàk kráng [沙ˇk -狂] - once
หากเธอลองมองมาให้ดี
hàak ter long mong maa hâi dee
[哈 特 ㄌㄥˇㄇㄥˇ罵嗨底]
如果你有好好看看
ちゃんと見てみようと思ってくれるとしたら
หาก hàak [哈]- if
เธอ ter [特ˊ] -你 you
ลอง long [ㄌㄥˇ] - try
มอง mong [ㄇㄥˇ]- look
มา maa [罵]- to ; in ; into ; towards
ให้ hâi [嗨]- to ; for ; so that
ดี dee [底] - [to be] good ; nice
ฉันมีเธอในใจเท่านั้น
chăn mee ter nai jai tâo nán
[蟬米特內摘套南]
我的心中只有你
僕の心のには こんなにも君がいる
ฉัน chăn[蟬] - 我 I, me
มี mee[米]- have ; there is
เธอ ter [特ˊ] -你 you
ในใจ nai jai [ㄋㄟ摘] - in one's heart ; in one's mind
เท่านั้น tâo nán[套南ˇ] - ...而已 just; only
แค่เพียงเธอเข้ามา, ใกล้กันก็จะเข้าใจ
kâe piang ter kâo maa, glâi gan gôr jà kâo jai
[Kˋ品 特 ㄎㄠ馬, ㄍˇ賴敢 夠 甲 靠窄 ]
只要你靠近我, 你就會明白
君だけが 僕の傍にいるから 分かったんだ
แค่เพียง kâe piang[Kˋ品] - only ; just
เธอ ter [特ˊ] -你 you
เข้ามา kâo maa[ㄎㄠ馬] - come in; enter in; attend (an event)
ใกล้กัน glâi gan [ㄍˇ賴敢] - next to; beside; close to
ก็ gôr[夠] - 就 also ; likewise• then ; so ; therefore• well ; umm ; err
จะ jà [甲]- 會 will ; shall
เข้าใจ kâo jai [靠窄]- understand
*อาจไม่ดีราวกับเจ้าชาย, อาจไม่คล้ายกับคนในฝัน
àat mâi dee raao gàp jâo chaai , àat mâi kláai gàp kon nai făn
[阿 賣底 ㄖㄠ嘎p 造彩, 阿 賣 可來 嘎p 捆 乃凡]
也許我不是王子, 也許我不是你夢中的人
男として いいほうじゃないかもしれない
理想の人にはなれないかもしれない
อาจ àat[阿t] - could ; might ; may
ไม่ดี mâi dee [賣底] - bad ; not good
ราวกับ raao gàp [ㄖㄠ 嘎p] - like ; as ; as if ; as though
เจ้าชาย jâo chaai[造彩] - prince
อาจ àat[阿t]- could ; might ; may
ไม่ mâi [賣] - 沒 no ; not
คล้าย kláai [可來] - resemble ; similar ; alike
กับ gàp [嘎p] - with ; together with
คน kon [捆]- person ; people
ใน nai [乃] - in , of
ฝัน făn [凡] - dream ; imagine
แต่ก็พร้อมร้อนหนาวแทนเธอ , ได้เสมอ
dtàe gôr prómr rón năao taen ter , dâai sà-mĕr
[ㄉㄟ 夠 普容 rón 撓 ㄊㄣˇ特 ,代 沙ㄇㄜˊ ]
但我願意代替他 為你赴湯蹈火
だけど 君のかわりに困難を受け止めてあげる
แต่ dtàe[ㄉㄟ]-但 but; even; however
ก็ gôr[夠] - 也 also ; likewise• then ; so ; therefore• well ; umm ; err
พร้อม prómr[普容] - 準備 [to be] ready ; prepared ; set
ร้อน rónˊ[客語"蛋ˊ"] -火裡去 hot ; warm
หนาว năao[撓] - 水裡來 cold ; cool
แทน taen[ㄊㄣˇ] - 代替 instead of
เธอ ter [特ˊ] -你 you
ได้ dâai [代] - [to] get ; receive ; obtain• can ; be able to• got to ; did ; get to
เสมอ sà-mĕr[沙ㄇㄜˊ]- always ; constantly• [to be] equal ; even ; level
จะกุมมือเวลาร้องไห้, เช็ดน้ำตานี้ให้, กับเธอ
jà gum meu way-laa róng hâi , chét náam dtaa née hâi, gàp ter
[甲 共ㄇ 威拉 ㄖㄥˇ嗨, 切南搭 泥 嗨, 嘎p 特 ]
當你哭泣時 我會握著你的手 為你拭擦眼淚
泣いているときは君の手を握り その涙を拭いてあげる
จะ jà - [甲 ] 要,會 will ; shall
กุมมือ gum meu [共ㄇ] - 握著你的手 hold one's hand
เวลา way-laa[威拉] - 當 time ; when
ร้องไห้ róng hâi [ㄖㄥˇ嗨]- 哭泣 cry
เช็ดน้ำตา chét náam dtaa [切南搭] -擦眼淚 dry one\'s tears
นี้ née [泥] - this
ให้ hâi [嗨]- to ; for ; so that
กับ gàp [嘎p] - with ; together with
เธอ ter [特ˊ] -你 you
อยู่ปลอบใจไม่ยอมห่างไกลให้เธอ ได้รู้
yòo bplòp jai mâi yom hàang glai hâi ter dâai róo
[有 補囉 摘 賣 yomˊ夯ˇglai 嗨 特 代 如]
在身邊安慰你 只為讓你知道
癒されていく 君を離しはしないから 気づいたんだ
อยู่ yòo [有] - 呆在 be at ; live at ; stay
ปลอบใจ bplòp jai [補囉 摘] - 安慰 comfort ; console (someone)
ไม่ยอม mâi yom [賣 yomˊ] - 不願 refuse ; deny ; be not willing to
ห่างไกล hàang glai [夯ˇㄍˇㄌㄞ] - 遠離 far ; a long way ; afar
ให้ hâi [嗨]- to ; for ; so that
เธอ ter [特ˊ] -你 you
ได้ dâai [代] - [to] get ; receive ; obtain• can ; be able to• got to ; did ; get to
รู้ róo [如] - 知 know
รักแท้ยังมีอยู่จริง...
rák táe yang mee yòo jing
[ㄖㄚ taeˊ引 米 yu 金 ]
真愛真的存在
確かな愛は 間違いなくここにあると
รักแท้ rák táe [ㄖㄚk- taeˊ]- 真愛 real love ; true love
ยัง yangˊ[羊]- still ; yet ; have ; be
มีอยู่ mee yòo [米 yu]- 存在 exist ; occur ; be
จริง jing [金 ]- [to be] 真的 real ; true ; actual• really ; truly
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
หนึ่งดวงใจของฉัน, อาจดูว่าไม่ เท่าไหร่
nèung duang jai kŏng chăn, àat doo wâa mâi tâo rài
[嫩ˇ 賭ㄥˇ摘 ㄎㄥˊ蟬 , 阿t 賭哇賣掏ㄖㄞˇ]
也許我的一顆心 没有什麼特别
僕のひとつの心では 物足りなく感じるかもしれない
หนึ่ง nèung [嫩ˇ]- 一 one
ดวงใจ duang jai [賭ㄥˇ摘]- dearest ; sweetheart ; beloved one• heart
ของ kŏng[ㄎㄥˊ] - of
ฉัน chăn[蟬] - 我 I, me
อาจ àat [阿t] - could ; might ; may
ดู doo [賭]- [to] watch ; look ; see• [to] appear ; seem
ว่า wâa [哇]-that...; as...• [to] say ; tell• [to] blame ; criticise
ไม่ mâi [賣] - 沒力 no ; not
เท่าไหร่ tâo rài [掏ㄖㄞˇ] - how much ; how many• however much
ถึงแม้ว่ามันไม่ยิ่งใหญ่พอ, ก็เชื่อ ในรัก
tĕung máe wâa man mâi yîng yài por , gôr chêua nai rák
[疼美哇 滿 賣 印ㄧㄞ 潑, 夠 秋ㄚˇ 乃 ㄖㄚˊ可 ]
就算它不算偉大 却始終相信愛情
大きなものではないけれど 愛を信じるには充分だから
ถึงแม้ว่า tĕung máe wâa [疼美哇]- even though ; even if
มัน man[滿] - it
ไม่ mâi [賣] - 沒,不 no ; not
ยิ่งใหญ่ yîng yài [印ㄧㄞ]- great ; superior ; mighty
พอ por [潑] - as soon as ; when ; just when ; just after• [to be] enough ; sufficient ; appropriate
ก็ gôr[夠] - 就 also ; likewise• then ; so ; therefore• well ; umm ; err
เชื่อ chêua[秋ㄚˇ] - [to] believe (in) ; have faith (in)
ใน nai [乃] - in , of
รัก rák [ㄖㄚˊ可] - 愛 love
หนึ่งดวงใจดวงเดียวจากฉัน , ขอทำให้เธอ รู้จัก
nèung duang jai duang dieow jàak chăn, kŏr tam hâi ter róo jàk
[嫩ˇ賭ㄥˇ摘 賭ㄥˇ 丟ˇ加 蟬 , 摳ˊ坦嗨 特ˊ如甲 ]
我的這一片真心 希望可以讓你了解
僕からの たったひとつしかない想い どうか君に気づいてもらいたい
หนึ่ง nèung [嫩ˇ]- 一 one
ดวงใจ duang jai [賭ㄥˇ摘]- dearest ; sweetheart ; beloved one• heart
ดวง duang [賭ㄥˇ] - fate ; destiny• disc ; sphere ; circle
เดียว dieow [丟ˇ] - only ; sole
จาก jàak [加] - from ; depart ; leave ; go away from
ฉัน chăn[蟬] - 我 I, me
ขอ kŏr [摳ˊ] - ask for ; request for ; ask
ทำให้ tam hâi [坦嗨] - cause ; make
เธอ ter [特ˊ] -你 you
รู้จัก róo jàk [如甲] - [to] know (someone)
yòo bplòp jai mâi yom hàang glai hâi ter dâai róo
[有 補囉 摘 賣 yomˊ夯ˇglai 嗨 特 代 如]
在身邊安慰你 只為讓你知道
癒されていく 君を離しはしないから 気づいたんだ
อยู่ yòo [有] - 呆在 be at ; live at ; stay
ปลอบใจ bplòp jai [補囉 摘] - 安慰 comfort ; console (someone)
ไม่ยอม mâi yom [賣 yomˊ] - 不願 refuse ; deny ; be not willing to
ห่างไกล hàang glai [夯ˇㄍˇㄌㄞ] - 遠離 far ; a long way ; afar
ให้ hâi [嗨]- to ; for ; so that
เธอ ter [特ˊ] -你 you
ได้ dâai [代] - [to] get ; receive ; obtain• can ; be able to• got to ; did ; get to
รู้ róo [如] - 知 know
รักแท้ยังมีอยู่จริง...
rák táe yang mee yòo jing
[ㄖㄚ taeˊ引 米 yu 金 ]
真愛真的存在
確かな愛は 間違いなくここにあると
รักแท้ rák táe [ㄖㄚk- taeˊ]- 真愛 real love ; true love
ยัง yangˊ[羊]- still ; yet ; have ; be
มีอยู่ mee yòo [米 yu]- 存在 exist ; occur ; be
จริง jing [金 ]- [to be] 真的 real ; true ; actual• really ; truly
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
หนึ่งดวงใจของฉัน, อาจดูว่าไม่ เท่าไหร่
nèung duang jai kŏng chăn, àat doo wâa mâi tâo rài
[嫩ˇ 賭ㄥˇ摘 ㄎㄥˊ蟬 , 阿t 賭哇賣掏ㄖㄞˇ]
也許我的一顆心 没有什麼特别
僕のひとつの心では 物足りなく感じるかもしれない
หนึ่ง nèung [嫩ˇ]- 一 one
ดวงใจ duang jai [賭ㄥˇ摘]- dearest ; sweetheart ; beloved one• heart
ของ kŏng[ㄎㄥˊ] - of
ฉัน chăn[蟬] - 我 I, me
อาจ àat [阿t] - could ; might ; may
ดู doo [賭]- [to] watch ; look ; see• [to] appear ; seem
ว่า wâa [哇]-that...; as...• [to] say ; tell• [to] blame ; criticise
ไม่ mâi [賣] - 沒力 no ; not
เท่าไหร่ tâo rài [掏ㄖㄞˇ] - how much ; how many• however much
ถึงแม้ว่ามันไม่ยิ่งใหญ่พอ, ก็เชื่อ ในรัก
tĕung máe wâa man mâi yîng yài por , gôr chêua nai rák
[疼美哇 滿 賣 印ㄧㄞ 潑, 夠 秋ㄚˇ 乃 ㄖㄚˊ可 ]
就算它不算偉大 却始終相信愛情
大きなものではないけれど 愛を信じるには充分だから
ถึงแม้ว่า tĕung máe wâa [疼美哇]- even though ; even if
มัน man[滿] - it
ไม่ mâi [賣] - 沒,不 no ; not
ยิ่งใหญ่ yîng yài [印ㄧㄞ]- great ; superior ; mighty
พอ por [潑] - as soon as ; when ; just when ; just after• [to be] enough ; sufficient ; appropriate
ก็ gôr[夠] - 就 also ; likewise• then ; so ; therefore• well ; umm ; err
เชื่อ chêua[秋ㄚˇ] - [to] believe (in) ; have faith (in)
ใน nai [乃] - in , of
รัก rák [ㄖㄚˊ可] - 愛 love
หนึ่งดวงใจดวงเดียวจากฉัน , ขอทำให้เธอ รู้จัก
nèung duang jai duang dieow jàak chăn, kŏr tam hâi ter róo jàk
[嫩ˇ賭ㄥˇ摘 賭ㄥˇ 丟ˇ加 蟬 , 摳ˊ坦嗨 特ˊ如甲 ]
我的這一片真心 希望可以讓你了解
僕からの たったひとつしかない想い どうか君に気づいてもらいたい
หนึ่ง nèung [嫩ˇ]- 一 one
ดวงใจ duang jai [賭ㄥˇ摘]- dearest ; sweetheart ; beloved one• heart
ดวง duang [賭ㄥˇ] - fate ; destiny• disc ; sphere ; circle
เดียว dieow [丟ˇ] - only ; sole
จาก jàak [加] - from ; depart ; leave ; go away from
ฉัน chăn[蟬] - 我 I, me
ขอ kŏr [摳ˊ] - ask for ; request for ; ask
ทำให้ tam hâi [坦嗨] - cause ; make
เธอ ter [特ˊ] -你 you
รู้จัก róo jàk [如甲] - [to] know (someone)
เพียงเธอจะเชื่อเหมือนกัน กับฉัน
piang ter jà chêua mĕuan gan gàp chăn
[品 特ˊ甲 秋ㄚˇ門敢 嘎p 蟬 ]
只希望你能和我一樣相信
君だけが 僕と同じように信じてくれたから
เพียง piang [品] - only
เธอ ter [特ˊ] -你 you
จะ jà [甲]- 會 will ; shall
เชื่อ chêua [秋ㄚˇ] - [to] believe (in) ; have faith (in)
เหมือนกัน mĕuan gan[門敢] - also ; as well ; too
กับ gàp [嘎p] - with ; together with
ฉัน chăn [蟬] - 我 I, me
รักแท้ยังมีอยู่จริง...
rák táe yang mee yòo jing
[ㄖㄚ taeˊ引 米 yu 金 ]
真愛真的存在
確かな愛は 間違いなくここにあると
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
君の理想の 男じゃないけど
kimi no risou no odoko ja nai kedo
也許我不是你理想中的男人
君のことを 見守る
kimi no koto wo mimamoru
但我會守護著你
こんな僕でも 誰にも負けない
konna bogu demo dare nimo makenai
這樣的我是不會輸給任何人的
ずっと そばにいるよ
zutto soba ni iru yo
我會一直陪在你身邊
愛があるから
ai ga aru kara
因為真愛真的存在
重覆*
รักแท้ยังมีอยู่จริง...
rák táe yang mee yòo jing
[ㄖㄚ taeˊ引 米 yu 金 ]
真愛真的存在
確かな愛は 間違いなくここにあると
沒有留言:
張貼留言