ACT II 第 2 幕
01. Florence(佛羅倫斯)
弗侯洛和葛林果利談論著新的時代即將來臨...
http://www.youtube.com/watch?v=QAo1VCbNJSo
弗候洛:跟我談談佛羅倫斯 還有文藝復興
談談義大利宏偉的教堂 還有但丁筆下的地獄
葛林果利:佛羅倫斯傳說 地是圓的
在世界的另一頭 還有其他的大陸
大船紛紛遠行 尋找前往印度的航道
弗候洛:馬丁路德將重寫新約 一個分裂的世界正在破曉
葛林果:某位古籐堡人士 被指派重繪世界地圖
弗候洛:紐倫堡的新聞寫道 每秒鐘都有印刷物問世
葛林果:印在紙上的有詩 還有傳單和講辭
(合) 革命的新思想 正橫掃世界
葛林果: 小總會戰勝大 文學的地位也將取代建築
弗候洛:學校課本會戰勝教堂訓誡
聖經摧毀教堂而人會殺死上帝 這些會摧毀那些
(合) 大船紛紛遠行 尋找前往印度的航道
馬丁路德將重寫新約 一個分裂的世界正在破曉
這些會摧毀那些 這些會摧毀那些
02. Les Cloches(大鐘)
艾絲梅拉達失去蹤影,加西莫多陷入瘋狂的憂傷中...
http://www.youtube.com/watch?v=pbKYksxeXh8
葛林果利:鐘聲不再鳴響 教堂保持沉默 加西莫多身陷不幸 加西莫多身陷愛情
弗侯洛:他不再敲鐘 業已三日 加西莫多身陷憂傷 加西莫多身陷瘋狂
合:因為他害了嚴重的相思
加西莫多:
我敲的鐘 是我的愛,我的情人
我要它們高喊出聲 把它們敲響讓它們歌唱
不管是下雹還是雷聲轟轟 不管是落雨還是颳風
我要它們大聲響起 在歡欣如在痛苦之中
它為出生而鳴,為死亡而鳴 日日夜夜,時時刻刻
為祈禱而鳴,為哭泣而鳴 為喚醒早起的人而鳴
為了聖枝主日,為了加西莫多 為了聖誕節,為了萬聖節
為了聖告日,為了復活日 為了情人節,為了受難日
為了節慶,為了遊行 最美的鐘聲為了禮拜日而鳴
元旦,主顯節,復活節,歡樂節
還有以火舌傳告的聖靈降臨節
為了堅信禮,為了聖餐式
為了喪禮,為了安魂彌撒
為了耶穌升天,為了聖母升天
高喊的和散那與哈利路亞
我的最愛,在所有美麗的鐘之間 是三位瑪麗亞
我最親近的朋友
小瑪麗亞是用來保佑早夭的嬰兒
中瑪麗亞用來保佑水手出海
而當我敲響大瑪麗亞 用來祝福婚禮的新人
我的心卻並不開懷 我寧可死去
目睹他們如此快樂幸福 卻永無女人注視我的雙眼
目睹他們一同離去 飛向蒼穹下的群星
所有我敲響的鐘,上主憐憫 和散那哈利路亞安魂禱歌
警示的鐘聲,慶賀的鐘聲 卻從無鐘聲為我鳴唱
我敲的鐘聲 是我的朋友,我的情人
只要伊人仍在 我要它們大聲喊出 加西莫多 對 艾絲梅拉達 的愛
03. Ou est-elle?(她在何處?)
虛偽的弗侯洛和憂心忡忡的克洛平, 分別向葛林果利詢問艾絲梅拉達的下落...
http://www.youtube.com/watch?v=Jw4x4olsnYE
04. Les oiseaux qu’on met en cage(囚籠之鳥)
被弗侯洛關在籠中的艾絲梅拉達, 發出求救的吶喊; 加西莫多則焦慮的四處找尋...
http://www.youtube.com/watch?v=o-rW05O09tA
艾絲梅拉達:
籠中之鳥 能再飛嗎
受辱的孩子 能再愛嗎
我曾像一隻燕子 隨春天一同到臨
我在街上奔跑 唱著吉普賽的歌謠
你在哪兒,敲鐘的人啊
你在哪兒,我的加西莫多
幫我解開這些繩索 幫我除去這些柵欄
加西莫多:
你在哪兒,我的Esmeralda
你在哪裡躲藏 已經至少三天 你都沒再出現
你是否已遠走高飛 隨同你英俊的隊長
沒有定親或成婚 像異教徒一樣
你也許已經不在人世 沒有祈禱也沒有花環
臨死也不讓一位神父 靠近你身旁
艾絲梅拉達: 可記得那天在市場
加西莫多: 我被綁在輪上
艾絲梅拉達: 當我給你水喝
加西莫多:我不禁跪在地上
合:
那天起我們就成了生死之交
你我之間產生出
某種強烈的聯繫
加西莫多:籠中之鳥 能再飛嗎
合: 受辱的孩子 能再愛嗎
05. Condamnes(定罪)
克洛平率眾欲解救艾絲梅拉達, 卻和旗下的流浪者一起遭到逮捕...
http://www.youtube.com/watch?v=jDjFeWrqk3s
06. Le Proces(審問)
http://www.youtube.com/watch?v=TStXNd_xC80
07. La Torture(刑求)
艾絲梅拉達被控對菲布斯施以妖術,並意圖謀殺。弗侯洛 全然不理會艾絲梅拉達的申辯,仍將她判處絞刑..
http://www.youtube.com/watch?v=LkjuTYnSvdM
08. Phoebus(菲布斯)
得知菲布斯沒死, 艾絲梅拉達 心中燃起一線生機...
http://www.youtube.com/watch?v=e5i8UvBPkwQ
菲布斯 若他幸而未死 請告訴他我真愛不渝
菲布斯 若你聽得見 請道出真相把我拯救
菲布斯 告訴他們我沒有害你
菲布斯 我的刀當時擱在地板上
菲布斯 我見那跟蹤的黑衣人向你俯身
菲布斯 他用我的刀刺你
菲布斯 答應我要永遠記得艾絲梅拉達
菲布斯 她在廣場上跳著舞並為你犧牲
菲布斯 啊!帶我遠離此地 去到那安達魯西亞的山林 菲布斯
09. Etre pretre et aimer une femme(身為神父戀紅顏)
走出審判庭的弗侯洛, 亦無法逃脫自我良心的審判...
http://www.youtube.com/watch?v=ISZeO75UVuk
不認識你之前我是何等幸福
把青春期的性慾壓抑在內心深處
僅有的兩個情人是宗教和科學
啊!身為神父卻愛上一個女人
用盡靈魂所有的激狂
我原能抵禦風浪屹立不搖
如教堂高塔般正直孤傲
你卻像蟲豸鑽進我心頭嚙咬
喚醒了沉埋已久的火山焰苗
啊!身為神父卻愛上一個女人
用盡靈魂所有的激狂
我遠離女人,鞭撻自己的肉體
暗夜中卻彷彿閃進一道光芒
讓我從禱告中分心,起身開窗
迎向那讓你現身的曙光
啊!身為神父卻愛上一個女人
愛她,用盡靈魂所有的激狂
啊!身為神父卻愛上一個女人
一手愛撫我,另一手鞭撻我
讓我償贖我的罪過
你若進地獄,我也願跟上
那兒便是我的天堂
啊!身為神父卻愛上一個女人
用盡靈魂所有的激狂
啊!身為神父卻愛上一個女人 一個女人
10. Je reviens vers toi(迷途知返)
菲布斯向未婚妻芙蘿德莉懺悔, 宣稱自己是被 艾絲梅拉達 的妖術所迷惑..
http://www.youtube.com/watch?v=qIhzJ4ys2QI
11. La Monture(坐騎)
芙蘿德莉要求菲布斯, 將艾絲梅拉達 送上絞刑台...
http://www.youtube.com/watch?v=I6R0hDXEDFM
騎在馬上的你多麼優雅崇高 正直的表率,天之驕子
或者你只是個浪子,一頭淫獸 愛好刺激,盔甲之下可有顆心
我蔚藍的心盼能撫平你的傷口
忘卻這次不幸,我仍會愛著你
如果你肯發誓 讓他們絞死那個吉普賽女子
小女孩清純的夢我已封起 我決意棄之不理
醒悟吧,我一如羔羊 雖滾過泥漿卻仍然潔白
你的情話反成傷害 你的諾言卻是偽裝
但我仍支持你,我心已變堅強
解開我的束縛,佔有我吧惡狼 教我淫蕩的伎倆,我仍願愛你
如果你肯發誓 讓他們絞死那個吉普賽女子 我仍願愛你
如果你肯發誓 讓他們絞死艾斯梅拉達
讓他們絞死那個吉普賽女子
12. Visite de Frollo a Esmeralda(探獄)
弗侯洛以告解神父之名,向艾絲梅拉達 表達愛意並提出交易, 要艾絲梅拉達獻身於他以換取釋放...
http://www.youtube.com/watch?v=N3rkN-PjqVU
13. Un matin tu dansais(清晨舞踏)
弗侯洛對艾絲梅拉達說, 在他第一次目睹她沐浴在陽光下的曼妙舞姿,便墜入無法自拔的情慾掙扎...
http://www.youtube.com/watch?v=5-Y-A33jIaE
14. Liberes (釋放)
偷偷尾隨弗侯洛的加西莫多, 釋放了克洛平和所有遭到逮捕的流浪者...
http://www.youtube.com/watch?v=Geg1vd_ImKg
15. Lune(月亮)
陪同眾人祈求庇護的葛林果利, 獨自對月高歌,懇請月亮賜他靈思, 讓他以詩的語言和文字, 記頌這一則愛的悲歌...
http://www.youtube.com/watch?v=1hClC3Ev17A
月亮,在高空中放光芒
照在巴黎的屋頂上
看,一個男人如何為愛所苦
明亮的孤星 在破曉時消逝無蹤
聽,大地在為你歌唱
傾聽 一個痛苦的人的呼喊
對他而言 百萬星辰 也比不上情人的眼睛
閃亮 致命的愛情
月亮,在天空放光芒 直到破曉
聽,我心狂野的呼號
悲歌 這是加西莫多的悲歌
哭泣 他瘋狂絕望的哭泣
他的歌聲穿越高山低谷 向你飛昇
月亮! 看顧,這奇異的塵世
混合,市聲與天使的吟唱
月亮,在高空放光芒 照耀我的羽毛筆
看,一個男人如何為愛所苦 為愛所苦
16. Je te laisse un sifflet(贈哨予妳)
http://www.youtube.com/watch?v=eBYQKR4dF3M
17. Dieu que le monde est injuste(神啊 ,人世何其不公)
加西莫多向上天抱怨這人世間的不公, 竟讓他生得如此醜陋卑微, 即使他願意摘下月亮, 也不敢企盼能獲得艾絲梅拉達的垂愛...
http://www.youtube.com/watch?v=mFnquo2neqs
人世何其不公,彼美我醜
即使我為你摘下月亮也無用
而他不需言語行動或瞥你一眼
你幽黑的眼中就已深植溫柔
你獻出身體,深信他所有誓言
愛他的外表卻不深究內心
人世何其不公,彼貴而我賤
妳雖一無所求,他卻獻上明月
人世何其不公,愛妳的騎士吧
妳披覆的錦緞與我並不相稱
於妳的艷美我的醜不啻冒犯
造物對我卻無一絲憐惜
人世何其不公,人各有命
遊人欠缺幸運,有人欠缺真心
幸運之子生來就為和開戰
蟲蟻如我等卻欲擁有更美的生存
上帝是站在高高的祭壇上
還是在日夜祈禱的人們身旁
我們崇敬的耶穌愛的是
三王的獻金還是貧窮的乞丐
生活對兩顆彷徨的心靈多殘酷
我醜你美,我怎可能獲垂愛
18. Vivre(求存)
在夜色中醒來的艾絲梅拉達, 低迴地傾唱著,對於追求生存、自由和愛情的堅定信念, 至死不渝...
http://www.youtube.com/watch?v=u_QoESuLBLQ
夜如此美,我卻孑然一身
我不想死 我還想歌唱、舞蹈、歡笑
我不想死去
死去,在還沒被愛過之前
活著,為所愛的人活下去
愛,至死不渝
施予,而不求回報
自由,選擇自己的生活
不遭排擠 沒有禁忌
自由,沒有上帝或祖國
唯一的洗禮是天空的雨
活著,為所愛的人活下去
愛,至死不渝
施予,而不求回報
分隔你我的兩個世界
有一天會融合為一
啊!我願意相信
即使獻出我的生命
獻出我的生命
活著,為所愛的人活下去
愛,至死不渝
施予而不求回報
愛,像黑夜戀著白日
愛,直到為愛獻出生命
直到為愛獻出生命
19. L’Attaque de Notre-Dame(襲擊聖母院、克洛平之死)
激烈衝突中,克洛平 重傷死亡; 菲布斯 帶來國王的判決, 艾絲梅拉達 以施行妖術之罪, 將被處以絞刑...
http://www.youtube.com/watch?v=RRVeyvg2808
20. Deportes(遣送出境)
http://www.youtube.com/watch?v=l6OKChX-qV0
21. Mon maitre, mon sauveur(我的主人, 我的恩人)
弗侯洛觀看行刑, 冷酷的告訴加西莫多,是他將 艾絲梅拉達 推向死亡;
備受打擊的 加西莫多,目睹 艾絲梅拉達 死亡同時,憤然將他的主人、恩人 弗侯洛 推下高塔...
http://www.youtube.com/watch?v=HXUr2I7zcMg
22. Donnez-la moi(把她交給我)
http://www.youtube.com/watch?v=RIUgcU34aMU
把她還給我 把她留給我 她是我的
我的Esmeralda 妳不要走 留下陪我
23. Danse mon Esmeralda(舞吧! 艾絲梅拉達 吾愛)
加西莫多 抱著 艾絲梅拉達 的屍體,唱著悲歌...
http://www.youtube.com/watch?v=M2OnxTL0VSg
當時光流轉,有一天
人們會在地底發現 兩具纏抱的骸骨
向整個宇宙宣告
加西莫多 如何深愛著 吉普賽女郎艾絲梅拉達
上帝將他造得如此醜陋 是為了幫她背十字架
吃我的肉吧,飲我的血 鷲山上的禿鷹
只有死亡能將我倆的名字結合
讓我的靈魂飛翔 遠離這苦難的土壤
讓我的愛融入宇宙之光
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
再為我跳一支舞吧
我愛你至死不渝
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
讓我和你一同離去
為你而死,雖死猶生
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
來睡在我懷裡
我愛你至死不渝
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
在遙遠的遙遠的前方
為你而死,雖死猶生
舞吧,我的艾絲梅拉達
*傳說加西莫多把艾絲梅拉達的屍體抱回地窖,後來有人在地窖中,發現兩具白骨....
24. Le Temps des cathedrales(終曲)(大教堂時代合唱)
http://www.youtube.com/watch?v=sEfmoMt2R2c
01. Florence(佛羅倫斯)
弗侯洛和葛林果利談論著新的時代即將來臨...
http://www.youtube.com/watch?v=QAo1VCbNJSo
弗候洛:跟我談談佛羅倫斯 還有文藝復興
談談義大利宏偉的教堂 還有但丁筆下的地獄
葛林果利:佛羅倫斯傳說 地是圓的
在世界的另一頭 還有其他的大陸
大船紛紛遠行 尋找前往印度的航道
弗候洛:馬丁路德將重寫新約 一個分裂的世界正在破曉
葛林果:某位古籐堡人士 被指派重繪世界地圖
弗候洛:紐倫堡的新聞寫道 每秒鐘都有印刷物問世
葛林果:印在紙上的有詩 還有傳單和講辭
(合) 革命的新思想 正橫掃世界
葛林果: 小總會戰勝大 文學的地位也將取代建築
弗候洛:學校課本會戰勝教堂訓誡
聖經摧毀教堂而人會殺死上帝 這些會摧毀那些
(合) 大船紛紛遠行 尋找前往印度的航道
馬丁路德將重寫新約 一個分裂的世界正在破曉
這些會摧毀那些 這些會摧毀那些
02. Les Cloches(大鐘)
艾絲梅拉達失去蹤影,加西莫多陷入瘋狂的憂傷中...
http://www.youtube.com/watch?v=pbKYksxeXh8
葛林果利:鐘聲不再鳴響 教堂保持沉默 加西莫多身陷不幸 加西莫多身陷愛情
弗侯洛:他不再敲鐘 業已三日 加西莫多身陷憂傷 加西莫多身陷瘋狂
合:因為他害了嚴重的相思
加西莫多:
我敲的鐘 是我的愛,我的情人
我要它們高喊出聲 把它們敲響讓它們歌唱
不管是下雹還是雷聲轟轟 不管是落雨還是颳風
我要它們大聲響起 在歡欣如在痛苦之中
它為出生而鳴,為死亡而鳴 日日夜夜,時時刻刻
為祈禱而鳴,為哭泣而鳴 為喚醒早起的人而鳴
為了聖枝主日,為了加西莫多 為了聖誕節,為了萬聖節
為了聖告日,為了復活日 為了情人節,為了受難日
為了節慶,為了遊行 最美的鐘聲為了禮拜日而鳴
元旦,主顯節,復活節,歡樂節
還有以火舌傳告的聖靈降臨節
為了堅信禮,為了聖餐式
為了喪禮,為了安魂彌撒
為了耶穌升天,為了聖母升天
高喊的和散那與哈利路亞
我的最愛,在所有美麗的鐘之間 是三位瑪麗亞
我最親近的朋友
小瑪麗亞是用來保佑早夭的嬰兒
中瑪麗亞用來保佑水手出海
而當我敲響大瑪麗亞 用來祝福婚禮的新人
我的心卻並不開懷 我寧可死去
目睹他們如此快樂幸福 卻永無女人注視我的雙眼
目睹他們一同離去 飛向蒼穹下的群星
所有我敲響的鐘,上主憐憫 和散那哈利路亞安魂禱歌
警示的鐘聲,慶賀的鐘聲 卻從無鐘聲為我鳴唱
我敲的鐘聲 是我的朋友,我的情人
只要伊人仍在 我要它們大聲喊出 加西莫多 對 艾絲梅拉達 的愛
03. Ou est-elle?(她在何處?)
虛偽的弗侯洛和憂心忡忡的克洛平, 分別向葛林果利詢問艾絲梅拉達的下落...
http://www.youtube.com/watch?v=Jw4x4olsnYE
04. Les oiseaux qu’on met en cage(囚籠之鳥)
被弗侯洛關在籠中的艾絲梅拉達, 發出求救的吶喊; 加西莫多則焦慮的四處找尋...
http://www.youtube.com/watch?v=o-rW05O09tA
艾絲梅拉達:
籠中之鳥 能再飛嗎
受辱的孩子 能再愛嗎
我曾像一隻燕子 隨春天一同到臨
我在街上奔跑 唱著吉普賽的歌謠
你在哪兒,敲鐘的人啊
你在哪兒,我的加西莫多
幫我解開這些繩索 幫我除去這些柵欄
加西莫多:
你在哪兒,我的Esmeralda
你在哪裡躲藏 已經至少三天 你都沒再出現
你是否已遠走高飛 隨同你英俊的隊長
沒有定親或成婚 像異教徒一樣
你也許已經不在人世 沒有祈禱也沒有花環
臨死也不讓一位神父 靠近你身旁
艾絲梅拉達: 可記得那天在市場
加西莫多: 我被綁在輪上
艾絲梅拉達: 當我給你水喝
加西莫多:我不禁跪在地上
合:
那天起我們就成了生死之交
你我之間產生出
某種強烈的聯繫
加西莫多:籠中之鳥 能再飛嗎
合: 受辱的孩子 能再愛嗎
05. Condamnes(定罪)
克洛平率眾欲解救艾絲梅拉達, 卻和旗下的流浪者一起遭到逮捕...
http://www.youtube.com/watch?v=jDjFeWrqk3s
06. Le Proces(審問)
http://www.youtube.com/watch?v=TStXNd_xC80
07. La Torture(刑求)
艾絲梅拉達被控對菲布斯施以妖術,並意圖謀殺。弗侯洛 全然不理會艾絲梅拉達的申辯,仍將她判處絞刑..
http://www.youtube.com/watch?v=LkjuTYnSvdM
08. Phoebus(菲布斯)
得知菲布斯沒死, 艾絲梅拉達 心中燃起一線生機...
http://www.youtube.com/watch?v=e5i8UvBPkwQ
菲布斯 若他幸而未死 請告訴他我真愛不渝
菲布斯 若你聽得見 請道出真相把我拯救
菲布斯 告訴他們我沒有害你
菲布斯 我的刀當時擱在地板上
菲布斯 我見那跟蹤的黑衣人向你俯身
菲布斯 他用我的刀刺你
菲布斯 答應我要永遠記得艾絲梅拉達
菲布斯 她在廣場上跳著舞並為你犧牲
菲布斯 啊!帶我遠離此地 去到那安達魯西亞的山林 菲布斯
09. Etre pretre et aimer une femme(身為神父戀紅顏)
走出審判庭的弗侯洛, 亦無法逃脫自我良心的審判...
http://www.youtube.com/watch?v=ISZeO75UVuk
不認識你之前我是何等幸福
把青春期的性慾壓抑在內心深處
僅有的兩個情人是宗教和科學
啊!身為神父卻愛上一個女人
用盡靈魂所有的激狂
我原能抵禦風浪屹立不搖
如教堂高塔般正直孤傲
你卻像蟲豸鑽進我心頭嚙咬
喚醒了沉埋已久的火山焰苗
啊!身為神父卻愛上一個女人
用盡靈魂所有的激狂
我遠離女人,鞭撻自己的肉體
暗夜中卻彷彿閃進一道光芒
讓我從禱告中分心,起身開窗
迎向那讓你現身的曙光
啊!身為神父卻愛上一個女人
愛她,用盡靈魂所有的激狂
啊!身為神父卻愛上一個女人
一手愛撫我,另一手鞭撻我
讓我償贖我的罪過
你若進地獄,我也願跟上
那兒便是我的天堂
啊!身為神父卻愛上一個女人
用盡靈魂所有的激狂
啊!身為神父卻愛上一個女人 一個女人
10. Je reviens vers toi(迷途知返)
菲布斯向未婚妻芙蘿德莉懺悔, 宣稱自己是被 艾絲梅拉達 的妖術所迷惑..
http://www.youtube.com/watch?v=qIhzJ4ys2QI
11. La Monture(坐騎)
芙蘿德莉要求菲布斯, 將艾絲梅拉達 送上絞刑台...
http://www.youtube.com/watch?v=I6R0hDXEDFM
騎在馬上的你多麼優雅崇高 正直的表率,天之驕子
或者你只是個浪子,一頭淫獸 愛好刺激,盔甲之下可有顆心
我蔚藍的心盼能撫平你的傷口
忘卻這次不幸,我仍會愛著你
如果你肯發誓 讓他們絞死那個吉普賽女子
小女孩清純的夢我已封起 我決意棄之不理
醒悟吧,我一如羔羊 雖滾過泥漿卻仍然潔白
你的情話反成傷害 你的諾言卻是偽裝
但我仍支持你,我心已變堅強
解開我的束縛,佔有我吧惡狼 教我淫蕩的伎倆,我仍願愛你
如果你肯發誓 讓他們絞死那個吉普賽女子 我仍願愛你
如果你肯發誓 讓他們絞死艾斯梅拉達
讓他們絞死那個吉普賽女子
12. Visite de Frollo a Esmeralda(探獄)
弗侯洛以告解神父之名,向艾絲梅拉達 表達愛意並提出交易, 要艾絲梅拉達獻身於他以換取釋放...
http://www.youtube.com/watch?v=N3rkN-PjqVU
13. Un matin tu dansais(清晨舞踏)
弗侯洛對艾絲梅拉達說, 在他第一次目睹她沐浴在陽光下的曼妙舞姿,便墜入無法自拔的情慾掙扎...
http://www.youtube.com/watch?v=5-Y-A33jIaE
14. Liberes (釋放)
偷偷尾隨弗侯洛的加西莫多, 釋放了克洛平和所有遭到逮捕的流浪者...
http://www.youtube.com/watch?v=Geg1vd_ImKg
15. Lune(月亮)
陪同眾人祈求庇護的葛林果利, 獨自對月高歌,懇請月亮賜他靈思, 讓他以詩的語言和文字, 記頌這一則愛的悲歌...
http://www.youtube.com/watch?v=1hClC3Ev17A
月亮,在高空中放光芒
照在巴黎的屋頂上
看,一個男人如何為愛所苦
明亮的孤星 在破曉時消逝無蹤
聽,大地在為你歌唱
傾聽 一個痛苦的人的呼喊
對他而言 百萬星辰 也比不上情人的眼睛
閃亮 致命的愛情
月亮,在天空放光芒 直到破曉
聽,我心狂野的呼號
悲歌 這是加西莫多的悲歌
哭泣 他瘋狂絕望的哭泣
他的歌聲穿越高山低谷 向你飛昇
月亮! 看顧,這奇異的塵世
混合,市聲與天使的吟唱
月亮,在高空放光芒 照耀我的羽毛筆
看,一個男人如何為愛所苦 為愛所苦
16. Je te laisse un sifflet(贈哨予妳)
http://www.youtube.com/watch?v=eBYQKR4dF3M
17. Dieu que le monde est injuste(神啊 ,人世何其不公)
加西莫多向上天抱怨這人世間的不公, 竟讓他生得如此醜陋卑微, 即使他願意摘下月亮, 也不敢企盼能獲得艾絲梅拉達的垂愛...
http://www.youtube.com/watch?v=mFnquo2neqs
人世何其不公,彼美我醜
即使我為你摘下月亮也無用
而他不需言語行動或瞥你一眼
你幽黑的眼中就已深植溫柔
你獻出身體,深信他所有誓言
愛他的外表卻不深究內心
人世何其不公,彼貴而我賤
妳雖一無所求,他卻獻上明月
人世何其不公,愛妳的騎士吧
妳披覆的錦緞與我並不相稱
於妳的艷美我的醜不啻冒犯
造物對我卻無一絲憐惜
人世何其不公,人各有命
遊人欠缺幸運,有人欠缺真心
幸運之子生來就為和開戰
蟲蟻如我等卻欲擁有更美的生存
上帝是站在高高的祭壇上
還是在日夜祈禱的人們身旁
我們崇敬的耶穌愛的是
三王的獻金還是貧窮的乞丐
生活對兩顆彷徨的心靈多殘酷
我醜你美,我怎可能獲垂愛
18. Vivre(求存)
在夜色中醒來的艾絲梅拉達, 低迴地傾唱著,對於追求生存、自由和愛情的堅定信念, 至死不渝...
http://www.youtube.com/watch?v=u_QoESuLBLQ
夜如此美,我卻孑然一身
我不想死 我還想歌唱、舞蹈、歡笑
我不想死去
死去,在還沒被愛過之前
活著,為所愛的人活下去
愛,至死不渝
施予,而不求回報
自由,選擇自己的生活
不遭排擠 沒有禁忌
自由,沒有上帝或祖國
唯一的洗禮是天空的雨
活著,為所愛的人活下去
愛,至死不渝
施予,而不求回報
分隔你我的兩個世界
有一天會融合為一
啊!我願意相信
即使獻出我的生命
獻出我的生命
活著,為所愛的人活下去
愛,至死不渝
施予而不求回報
愛,像黑夜戀著白日
愛,直到為愛獻出生命
直到為愛獻出生命
19. L’Attaque de Notre-Dame(襲擊聖母院、克洛平之死)
激烈衝突中,克洛平 重傷死亡; 菲布斯 帶來國王的判決, 艾絲梅拉達 以施行妖術之罪, 將被處以絞刑...
http://www.youtube.com/watch?v=RRVeyvg2808
20. Deportes(遣送出境)
http://www.youtube.com/watch?v=l6OKChX-qV0
21. Mon maitre, mon sauveur(我的主人, 我的恩人)
弗侯洛觀看行刑, 冷酷的告訴加西莫多,是他將 艾絲梅拉達 推向死亡;
備受打擊的 加西莫多,目睹 艾絲梅拉達 死亡同時,憤然將他的主人、恩人 弗侯洛 推下高塔...
http://www.youtube.com/watch?v=HXUr2I7zcMg
22. Donnez-la moi(把她交給我)
http://www.youtube.com/watch?v=RIUgcU34aMU
把她還給我 把她留給我 她是我的
我的Esmeralda 妳不要走 留下陪我
23. Danse mon Esmeralda(舞吧! 艾絲梅拉達 吾愛)
加西莫多 抱著 艾絲梅拉達 的屍體,唱著悲歌...
http://www.youtube.com/watch?v=M2OnxTL0VSg
當時光流轉,有一天
人們會在地底發現 兩具纏抱的骸骨
向整個宇宙宣告
加西莫多 如何深愛著 吉普賽女郎艾絲梅拉達
上帝將他造得如此醜陋 是為了幫她背十字架
吃我的肉吧,飲我的血 鷲山上的禿鷹
只有死亡能將我倆的名字結合
讓我的靈魂飛翔 遠離這苦難的土壤
讓我的愛融入宇宙之光
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
再為我跳一支舞吧
我愛你至死不渝
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
讓我和你一同離去
為你而死,雖死猶生
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
來睡在我懷裡
我愛你至死不渝
舞吧,我的艾絲梅拉達
唱吧,我的艾絲梅拉達
在遙遠的遙遠的前方
為你而死,雖死猶生
舞吧,我的艾絲梅拉達
*傳說加西莫多把艾絲梅拉達的屍體抱回地窖,後來有人在地窖中,發現兩具白骨....
24. Le Temps des cathedrales(終曲)(大教堂時代合唱)
http://www.youtube.com/watch?v=sEfmoMt2R2c
沒有留言:
張貼留言